Translation of "Statutory claims" in German

The right to further-reaching contractual or statutory claims in the event of arrears shall be reserved.
Weitergehende vertragliche oder gesetzliche Ansprüche im Falle des Verzugs bleiben vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

Of course our products include the statutory warranty claims.
Selbstverständlich beinhalten unsere Produkte die gesetzlichen Gewähleistungsansprüche.
CCAligned v1

The statutory regulations concerning claims for defects apply accordingly.
Es gelten die gesetzlichen Vorschriften über Mängelansprüche.
ParaCrawl v7.1

The Buyer shall waive all other statutory or private claims.
Der Käufer verzichtet auf alle weiteren gesetzlichen oder privaten Ansprüche.
ParaCrawl v7.1

The Purchaser shall be entitled to full statutory claims for defects.
Die gesetzlichen Mängelansprüche stehen uns ungekürzt zu.
ParaCrawl v7.1

The Customer’s statutory warranty claims shall remain unaffected.
Gesetzliche Mängelansprüche des Kunden bleiben unberührt.
ParaCrawl v7.1

Subject to further statutory claims and rights of the orderer.
Weitere gesetzliche Ansprüche und Rechte des Bestellers bleiben vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

More extensive statutory claims remain reserved (in particular withdrawal from the contract or damages for non-fulfilment).
Weitergehende gesetzliche Ansprüche (insbesondere Rücktritt oder Schadenersatz wegen Nichterfüllung) bleiben vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the orderer shall be entitled to all further statutory claims.
Im Übrigen stehen dem Besteller alle weiteren gesetzlichen Ansprüche zu.
ParaCrawl v7.1

In addition, we are entitled to statutory claims to damages and compensation of expenses.
Außerdem haben wir nach den gesetzlichen Vorschriften Anspruch auf Schadens- und Aufwendungsersatz.
ParaCrawl v7.1

Other statutory claims of TRAJET shall remain unaffected.
Sonstige gesetzliche Ansprüche von TRAJET bleiben unberührt.
ParaCrawl v7.1

Statutory warranty claims for defects exist for the goods you order.
Für die von Ihnen bestellten Waren bestehen gesetzliche Mängelgewährleistungsansprüche.
ParaCrawl v7.1

Any further statutory claims of A2C remain unaffected.
Weitergehende gesetzliche Ansprüche von A2C bleiben unberührt.
ParaCrawl v7.1

The statutory provisions on claims for defects shall apply.
Es gelten die gesetzlichen Vorschriften über Mängelansprüche.
CCAligned v1

Further statutory claims and rights on the part of the Customer remain reserved.
Weitere gesetzliche Ansprüche und Rechte des Kunden bleiben vorbehalten.
CCAligned v1

7. The statutory guarantee claims of the buyer against the seller remain unaffected by this guarantee.
Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche des Käufers gegen den Verkäufer bleiben von dieser Garantie unangetastet.
CCAligned v1

Further statutory claims and rights of the Purchaser are reserved.
Weitere gesetzliche Ansprüche und Rechte des Kunden bleiben vorbehalten.
CCAligned v1

If you are a consumer, your statutory warranty claims will apply.
Wenn Sie ein Verbraucher sind, gelten Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche.
CCAligned v1

The customer's further statutory claims and rights are reserved.
Weitere gesetzliche Ansprüche und Rechte des Kunden bleiben vorbehalten.
CCAligned v1

No, because then you would lose your statutory warranty claims.
Nein, denn dann verlieren Sie Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche.
CCAligned v1

The statutory provisions regarding claims for damages apply without restriction.
Die gesetzlichen Vorschriften über Schadensersatzansprüche gelten uneingeschränkt.
CCAligned v1

Customer's rights to other statutory claims and rights are not precluded.
Weitere gesetzliche Ansprüche und Rechte des Kunden bleiben vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

Any further statutory claims of TRAJET shall remainunaffected.
Weitergehende gesetzliche Ansprüche von TRAJET bleiben unberührt.
ParaCrawl v7.1

Contractual or statutory warranty claims against the seller remain unaffected by this manufacturer's warranty.
Vertragliche oder gesetzliche Gewährleistungsansprüche gegen den Verkäufer bleiben von dieser Herstellergarantie unberührt.
ParaCrawl v7.1

Weitzer Parkett shall be entitled to the statutory warranty claims in full.
Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche stehen Weitzer Parkett ungekürzt zu.
ParaCrawl v7.1

Beyond this, and in all other cases UNIFERM will be entitled to the statutory Claims.
Darüber hinaus und in allen übrigen Fällen stehen UNIFERM die gesetzlichen Ansprüche zu.
ParaCrawl v7.1