Translation of "Steaming from" in German

In this way, it is also possible to prevent the vehicle windows 275 from steaming up.
Auch das Beschlagen der Fahrzeugfenster 275 kann auf diese Weise verhindert werden.
EuroPat v2

They protect the collector from steaming up.
Sie schützen den Kollektor vor Beschlagen.
ParaCrawl v7.1

He poured hot, steaming coffee from a thermos flask into three cups.
Aus einer Thermoskanne goß Werner drei Tassen dampfenden, heißen Kaffee ein.
ParaCrawl v7.1

They must be kept away from the steaming machines and from the printer.
Sie müssen getrennt von der Dämpfmaschine und dem Drucker aufbewahrt werden.
ParaCrawl v7.1

Ensures perfect visibility, preventing windscreens from steaming up.
Sorgt für einwandfreie Sicht, verhindert das Beschlagen der Windschutzscheibe.
ParaCrawl v7.1

The spine over the steaming dome seen from Belham River.
Die Felsnadel über dem dampfenden Dom von Belham River aus gesehen.
ParaCrawl v7.1

And so it went on and on: the same jolting and knocking, the same beating of the snow on the windowpane, the same rapid changes from steaming heat to cold, and back again to heat, the gleam of the same faces through the semidarkness, and the same voices, – but at last Anna began to read and to follow what she read.
Aber dann weiter blieb alles unverändert: dasselbe rüttelnde Stoßen, derselbe Schnee am Fenster, dieselben schnellen Übergänge von Gluthitze zu Kälte und wieder zu Hitze, dasselbe Vorüberhuschen derselben Personen im Halbdunkel und dieselben Stimmen; und nun begann Anna zu lesen und das Gelesene zu verstehen.
Books v1

Which are the advantages and disadvantages (supervisory or commercial risks) steaming from the possibility to choose a depositary in another Member State?
Welches sind die Vor- und Nachteile (aufsichtliche oder kommerzielle Risiken), die sich aus der Möglichkeit der Wahl einer Verwahrstelle in einem anderen Mitgliedstaat ergeben?
TildeMODEL v2018

In the continuous dyeing and printing methods conventionally employed in practice for polyamide fibre materials, the dye applied to the substrate is fixed by steaming with saturated steam at about 100° C., and in printing methods conveniently with superheated steam at 105° to 110° C., the steaming times being from 5 to 10 minutes.
Bei den in der Praxis gebräuchlichen Kontinuefärbe- und Druckverfahren für Polyamidfasermaterialien erfolgt die Fixierung des auf das Substrat gebrachten Farbstoffes durch Dämpfen mit Sattdampf von etwa 100 °C, bei Druckverfahren gelegentlich mit überhitztem Dampf von 105° bis 110 °C, und Dämpfzeiten von 5 bis 10 Minuten Dauer.
EuroPat v2

If desired, the filtrates from the mechanical separation and the steaming, or from the extraction and the steaming, can also be combined and then jointly worked up or used further.
Falls erwünscht, können auch die Filtrate aus der mechanischen Abtrennung und der Ausdämpfung bzw. der Extraktion und der Ausdämpfung vereinigt und dann gemeinsam aufgearbeitet bzw. weiterverwendet werden.
EuroPat v2

Similarly, the conventional printing processes for cellulose fibers - which are preferably carried out in a single phase, for example by printing with a print paste containing sodium bicarbonate or another acid-binding agent and the dye (1) and subsequent steaming at from 100° to 103° C., or can be carried out in two phases, for example by printing with a neutral or weakly acid print paste containing the dye (1) and subsequent fixation either by passing the printed material through a hot electrolyte-containing alkaline bath or by overpadding with an alkaline electrolyte-containing padding liquor and subsequent hatching of this treated material or subsequent steaming or subsequent treatment with dry heat --produce strong prints with well defined contours and a clear white ground.
Ebenfalls erhält man nach den üblichen Druckverfahren für Cellulosefasern, - die bevorzugt einphasig durchgeführt werden, beispielsweise durch Bedrucken mit einer Natriumbicarbonat oder ein anderes säurebindendes Mittel und den Farbstoff (1) enthaltenden Druckpaste und durch anschließendes Dämpfen bei 100 bis 103°C, oder zweiphasig durchgeführt werden können, beispielsweise durch Bedrucken mit neutraler oder schwach saurer, den Farbstoff (1) enthaltenden Druckpaste und anschließendes Fixieren entweder durch Hindurchführen der bedruckten Ware durch ein heißes elektrolythaltiges alkalisches Bad oder durch Überklotzen mit einer alkalischen elektrolythaltigen Klotzflotte mit anschließendem Verweilen dieses behandelten Materials oder anschließendem Dämpfen oder anschließender Behandlung mit Trockenhitze, - farbstarke Drucke mit gutem Stand der Konturen und einem klaren Weißfond.
EuroPat v2

Similarly, the conventional printing processes for cellulose fibers--which can either be carried out in single-phase, for example by printing with a print paste containing sodium bicarbonate or some other acid-binding agent and the colorant, and subsequent steaming at from 100° to 103° C., or in two phases, for example by printing with a neutral or weakly acid print paste containing the colorant and subsequent fixation either by passing the printed material through a hot electrolyte-containing alkaline bath or by overpadding with an alkaline electrolyte-containing padding liquor and subsequent batching of this treated material or subsequent steaming or subsequent treatment with dry heat--produce strong prints with well defined contours and a clear white ground.
Ebenfalls erhält man nach den üblichen Druckverfahren für Cellulosefasern, - die entweder einphasig durchgeführt werden können, beispielsweise durch Bedrucken mit einer Natriumbicarbonat oder ein anderes säurebindendes Mittel und das Farbmittel enthaltenden Druckpaste und durch anschließendes Dämpfen bei 100 bis 103°C, oder die zweiphasig, beispielsweise durch Bedrucken mit neutraler oder schwach saurer, das Farbmittel enthaltenden Druckpaste und anschließendes Fixieren entweder durch Hindurchführen der bedruckten Ware durch ein heißes elektrolythaltiges alkalisches Bad oder durch Überklotzen mit einer alkalischen elektrolythaltigen Klotzflotte mit anschließendem Verweilen dieses behandelten Materials oder anschließendem Dämpfen oder anschließender Behandlung mit Trockenhitze, durchgeführt werden können, - farbstarke Drucke mit gutem Stand der Konturen und einem klaren Weißfond.
EuroPat v2

They also prevent the windows from steaming up in case of increased humidity in the interior as well as reducing road noise in the Hymermobil StarLine.
Sie verhindern außerdem das Anlaufen der Fenster bei erhöhter Luftfeuchtigkeit im Innenraum und reduzieren die Fahrgeräusche im Hymermobil StarLine.
ParaCrawl v7.1

If on one side us they could be perspective of increase in the field of the product tanker and a general improvement of the situation could be brought from the slow steaming, that is from the slowing down of the speed of navigation of the fleets - the association explains - the field of the container can instead attend a decidedly challenging year because of an ulterior increase of 50% in the number of the ships portacontainer of great dimensions that will enter in service.
Wenn sie wir tanker und eine allgemeine Verbesserung von der Situation steaming einerseits können würde können würden, prospektiv von dem Wachstum im Sektor von den Product sein, bringt von dem Slow sein, kann der Sektor von den Containern nämlich von der Verlangsamung von der Geschwindigkeit von der Navigation von den Flotten wegen eine zusätzliche Zunahme von 50% in der Nummer von den Containerschiffen großformatig sich anstatt ein entschieden anspruchsvolles Jahr warten, die im dienst hineingehen werden,- erklärt der Verein -.
ParaCrawl v7.1

A new volcano in Indonesia, Lamongan volcano in Eastern Java, is showing signs of unrest: weak steaming from its active crater and increasing earthquakes were reported by Indonesian scientists.
Ein neuer Vulkan in Indonesien, Lamongan Vulkan in Ost-Java, zeigt Anzeichen von Unruhe: schwach dampfend aus seiner aktiven Krater und zunehmende Erdbeben wurden von indonesischen Wissenschaftlern berichtet.
ParaCrawl v7.1

They also prevent the windows from steaming up in case of increased humidity in the interior as well as reducing road noise in the HYMER DuoMobil.
Sie verhindern außerdem das Anlaufen der Fenster bei erhöhter Luftfeuchtigkeit im Innenraum und reduzieren die Fahrgeräusche im HYMER DuoMobil.
ParaCrawl v7.1

The spacer can be glued to the panes and be preferably executed in the form of a channel, in which case the channel contains preferably a drying material capable of binding moisture located between the panes to prevent the laminated panes from steaming up.
Der Spacer kann mit den Scheiben verklebt sein und ist vorzugsweise kanalförmig ausgebildet, wobei der Kanal vorzugsweise ein Trocknungsmittel beinhaltet, das Feuchtigkeit, die sich zwischen den Scheiben befindet, binden kann, um ein Beschlagen des Scheibenverbunds zu verhindern.
EuroPat v2

The drying material 14 binds the water that diffuses from the interior 13 between the individual panes 2 through the spacer material, thus preventing the inside of the panes 2 —and therefore the doors—from steaming up.
Das Trocknungsmaterial 14 bindet Wasser, das aus dem Innenraum 13 zwischen den einzelnen Scheiben 2 durch das Spacermaterial diffundiert und verhindert ein inneres Beschlagen der Scheiben 2 und damit der Türen.
EuroPat v2