Translation of "Step on the brakes" in German

So you can't step on the brakes very quickly.
Man kann nicht schnell auf die Bremse treten.
TED2020 v1

Then I step on the brakes.
Dann tret' ich auf die Bremsen.
OpenSubtitles v2018

But please remember that when you are driving a car very fast and you want it to go forward, but maybe a little slower, you can either step on the brakes or you can lift your foot a little bit from the accelerator.
Doch bedenken Sie, wenn Sie beispielsweise in einem Auto mit hoher Geschwindigkeit unterwegs sind und weiter vorankommen wollen, doch vielleicht ein wenig langsamer, dann können Sie entweder auf die Bremse treten oder Ihren Fuß etwas vom Gas nehmen.
Europarl v8

We quite simply have to make it clear that we will be thorough and circumspect, and that, while we will not act precipitately, we will not arbitrarily step on the brakes either.
Dass wir ganz einfach zum Ausdruck bringen: Wir werden gründlich sein, wir werden umsichtig sein, wir werden nichts überstürzen, wir werden aber auch nicht willkürlich auf die Bremse steigen.
Europarl v8

So let's say that we work hard, and we actually don't just tap the brakes, but we step hard on the brakes and really reduce emissions and eventually reduce concentrations.
Nehmen wir an, wir arbeiten hart und und treten fest auf die Bremse und verringern wirklich die Emissionen und vielleicht sogar die Konzentration.
TED2020 v1

There is no need to refuel or step on the brakes, which wholly rely on the change of body centre of gravity.
Es gibt keine Notwendigkeit, tanken oder treten auf die Bremse, die ganz auf die Veränderung des Schwerpunkts Körper angewiesen sind.
ParaCrawl v7.1

This distorts international competition and massively reduces the effectiveness of EU climate policy, for ultimately all the countries – to return to the image used above – are sitting in the same car, and its speed will slow just a little if only a few of them step on the brakes.
Dies verzerrt den internationalen Wettbewerb und reduziert die Effektivität der EU-Klimapolitik massiv, denn letztlich sitzen alle Länder, um erneut das Bild zu bemühen, im gleichen Auto, dessen Geschwindigkeit sich nur wenig verlangsamt, wenn nur einige wenige auf die Bremse treten.
ParaCrawl v7.1

Developments are driven by competition, and if you step on the brakes you're pushed to the side....
Die Entwicklungen werden durch Konkurrenz vorangetrieben und wenn man die Bremse betätigt, wird man an den Rand gedrängt....
ParaCrawl v7.1

Before us out of the darkness emerges a bridge over some river flooding in the valley, step on the brakes sharply.
Vor uns aus der Dunkelheit taucht eine Brücke über einem Fluss Überschwemmungen im Tal, Schritt auf die Bremse stark.
ParaCrawl v7.1

When manoeuvring around bends brakes and the accelerator are used at the same time or full power is used to the next bend to then step on the brakes.
Bei Kurvenfahrten werden Bremsen und Gasgeben zur gleichen Zeit aus­geführt oder mit Vollgas zur nächsten Kurve gefahren, um dann voll in die Bremsen zu steigen.
ParaCrawl v7.1

The geometry allows playful handling, so that you needn't step on the brakes unless you want to chat with your pals.
Die Geometrie sorgt für ein verspieltes Handling, so dass die Bremsen nur zum Einsatz kommen, wenn Du mit Deinen Kumpels quatschen willst.
ParaCrawl v7.1

Special emphasize: car safety officer that you do not have any power, but has no power because of this thing and you step on the brakes, a particularly dangerous situation occurs only when the vehicle will go to the brakes.
Sonder betonen: Autosicherheitsbeauftragten, die Sie haben keine Leistung, aber keine Macht hat wegen dieser Sache, und Sie auf die Bremse, eine besonders gefährliche Situation tritt auf, wenn das Fahrzeug auf die Bremsen zu gehen.
ParaCrawl v7.1

Given that he could no longer step on the brakes, his car went off the road.
Da er nicht mehr auf die Bremse treten konnte, kam sein Auto von der Straße ab.
ParaCrawl v7.1

You have learned not to step on the brakes in a curve, but before, and in the curve step on the gas pedal.
Sie haben gelernt, dass man in einer Kurve nicht bremst, sondern vorher und in der Kurve aufs Gas tritt. Fehler aus denen man lernt, gibt es unzählige.
ParaCrawl v7.1

I shift down, quickly step on the brakes, and then press the accelerator again, aiming for the shortest possible way around the curve. We’re losing the Nissan, and the BMW reacts a nanosecond too slowly, as well. I drift elegantly around the bend, the screeching of the tires promising that I’ll soon need a new quartet for the Stingray. The Honda drifts next to me—along the outer curve. It costs him.
Ich schalte runter, trete kurz auf die Bremse und steige sofort wieder aufs Gas, um den kürzest-möglichen Weg um die Biegung zu erwischen. Wir verlieren den Nissan und auch der BMW reagiert eine Nanosekunde zu langsam. Inzwischen drifte ich elegant um die Kurve und das Quietschen der Reifen verspricht, dass ich schon bald einen neuen Satz für die Stingray brauchen werde.
ParaCrawl v7.1

Yet the US is stepping on the brakes.
Jetzt treten jedoch die Vereinigten Staaten auf die Bremse.
Europarl v8

The driver steps on the brake pedal.
Der Fahrer tritt auf das Bremspedal.
EuroPat v2

This is initiated as soon as the driver steps firmly on the brake pedal.
Diese wird eingeleitet, sobald der Fahrer das Bremspedal deutlich betätigt.
ParaCrawl v7.1

This brake boosting force is available the moment the driver steps on the brake pedal.
Bremskraftunterstützung steht sofort zur Verfügung, wenn der Autofahrer auf das Bremspedal tritt.
ParaCrawl v7.1

But also here the legislator is stepping on the the brakes and delaying the revision.
Doch auch hier tritt der Gesetzgeber auf die Bremse und verzögert die Revision.
ParaCrawl v7.1

I thought that perhaps your record company stepped on the brakes.
Ich dachte, dass deine Plattenfirma vielleicht mal auf die Bremse tritt.
ParaCrawl v7.1

I step on the brake.
Ich tret auf die Bremse.
TED2020 v1

I'll slow down too." I step on the brake.
Ich tret auf die Bremse.
QED v2.0a

When the driver steps on the brakes and the wheels lock up, everything depends on the tyres.
Wenn der Fahrer scharf bremst und die Räder blockieren, hängt alles von den Reifen ab.
ParaCrawl v7.1

When briefly stepping on the brake, the pedal doesn't return immediately and the control lamp lights up briefly.
Bei kurzer Betätigung der Bremse geht das Pedal nicht sofort zurück und die Kontrolllampe leuchtet nach.
ParaCrawl v7.1

Following the informal summit in Pörtschach, a good many observers commented - rightly, in my view - that they had the feeling that the Council had been stepping on the brake pedal rather than the accelerator as regards enlargement.
Nach dem informellen Gipfel von Pörtschach haben viele Beobachter, und meines Erachtens zu Recht, angemerkt, sie hätten den Eindruck, der Rat habe bei der Erweiterung eher auf die Bremse statt auf das Gaspedal getreten.
Europarl v8

According to a study conducted by the car components manufacturer, Bosch, a third of drivers involved in an accident had not stepped on the brake before a collision and half of them didn't apply the full force.
Laut einer vom Komponentenhersteller für die Bosch-Fahrzeuge in Auftrag gegebene Untersuchung, kam ein Drittel der in einen Unfall verwickelten Fahrer vor dem Zusammenstoss gar nicht mehr dazu, auf das Bremspedal zu treten und die Hälfte von ihnen hatte nicht mit voller Kraft abgebremst.
WMT-News v2019

For example, most US recessions since 1945 were caused by the Fed stepping on the brakes too hard.
So wurden beispielsweise die meisten Rezessionen in den USA seit 1945 deshalb verursacht, weil die Fed zu stark auf der Bremse stand.
News-Commentary v14

However, regarding the social inclusion objective in particular, the European Commission seems to have stepped on the brakes by proposing income poverty alone as an indicator of social exclusion.
Hinsichtlich des Ziels der sozialen Integration scheint die Europäische Kommission jedoch eine Pause eingelegt zu haben, da sie als Indikator für soziale Integration lediglich den Indikator 'geringfügiges Einkommen' vorschlägt.
TildeMODEL v2018

The policy of the European Central Bank was contradictory to the EU objective of 3% growth or more, since the Bank was already stepping on the brake at a growth rate of 2.5% even in the absence of any real danger to price stability.
Die Politik der Europäischen Zentralbank laufe dem EU-Ziel eines Wachstums von 3% oder mehr zuwider, da die Bank schon bei einer Wachstumsrate von 2,5% bremse, obwohl keinerlei wirkliche Gefahr für die Preisstabilität bestehe.
TildeMODEL v2018

The distance limit values x A, x B and x C may be determined, for example, from an equation x i =x i,0 +vt, wherein i=A, B or C, respectively, and t is a time period that may amount to the sum of the reaction time of the driver, the reaction time of the measuring equipment that is constituted by the ultrasound sensors 1 to 4 and the processing unit 7, the dead time of the braking system that elapses between the stepping on the brake pedal and the onset of the braking action, and the braking time needed for bringing the vehicle to a standstill.
Abstandsgrenzwerte können z. B. nach der Formel EPMATHMARKEREP festgelegt werden, wobei t die Summe der Reaktionszeit des Fahrers, der Reaktionszeit der Meßeinrichtung, die durch die Ultraschallsensoren 1 bis 4 und die Verarbeitungsschaltung 7 gebildet ist, der Totzeit des Bremssystems, die zwischen dem Treten auf das Bremspedal und dem Einsetzen der Bremswirkung verstreicht und der zum Abbremsen des Fahrzeugs in den Stand erforderlichen Zeit ist.
EuroPat v2