Translation of "Structural issues" in German

Are these financial issues or structural issues?
Geht es hier um finanzielle oder um strukturelle Probleme?
Europarl v8

In particular, they refer to structural issues that could foster such cohesion.
Sie sprechen insbesondere die strukturellen Themen an, die diesen Zusammenhalt fördern können.
Europarl v8

We have to be realistic and bold in addressing these major structural issues.
Wir müssen realistisch sein und diese großen Strukturfragen kühn angehen.
Europarl v8

But longer-term structural issues are weighing down labor markets as well.
Aber auch langfristige Strukturprobleme spielen eine Rolle.
News-Commentary v14

Also factors as domestic support or structural issues do play a crucial role.
Auch Faktoren wie die innerstaatliche Stützung oder strukturelle Aspekte spielen eine entscheidende Rolle.
TildeMODEL v2018

No structural compliance issues have emerged in relation to the application of the legal framework in the Member States.
Bei der Anwendung des Rechtsrahmens in den Mitgliedstaaten sind keine strukturellen Einhaltungsprobleme aufgetreten.
TildeMODEL v2018

We got some structural issues here.
Wir haben hier ein paar strukturelle Probleme.
OpenSubtitles v2018

They cover both macroeconomic and structural policy issues.
Sie behandeln sowohl makroökonomische Fragen als auch Probleme der Strukturpolitik.
EUbookshop v2

Nevertheless, we have to tackle structural issues in some individual businesses.
Dennoch haben wir in einzelnen Geschäften strukturelle Aufgaben zu bewältigen.
ParaCrawl v7.1

On the one hand, the euro crisis raises structural issues.
Zum einen wirft die Eurokrise strukturelle Fragen auf.
ParaCrawl v7.1

A model for sponsoring agreements may be obtained from the Department for Legal and Structural Issues of Research Funding.
Muster für Sponsoring-Verträge sind bei der Abteilung Rechts- und Strukturfragen der Forschungsförderung erhältlich.
ParaCrawl v7.1

The stadium is closed due to structural issues.
Das Stadion ist aufgrund struktureller Probleme geschlossen.
ParaCrawl v7.1

This holistic view will ensure that structural issues are addressed.
Diese ganzheitliche Sicht sorgt dafür, dass strukturelle Probleme erkannt werden.
ParaCrawl v7.1

On top of such structural issues, SMEs have also been severely affected by the economic crisis.
Über diese strukturellen Aspekte hinaus haben KMU auch stark unter der Wirtschaftskrise gelitten.
ParaCrawl v7.1

Structural issues often play a part.
Oft spielen strukturelle Probleme eine Rolle.
ParaCrawl v7.1

I am sure that you have questions about many structural issues, many social issues.
Ich bin sicher, dass Sie Fragen zu vielen strukturellen und sozialen Themen haben.
Europarl v8

Korzybski advocated raising one's awareness of structural issues generally through training in general semantics.
Korzybski empfahl das Bewusstsein für strukturelle Werte einfach durch Training der allgemeinen Semantik zu schärfen.
Wikipedia v1.0

Instead, they now tend to address more structural issues, such as university management reform and the modernisation of administrative systems.
Heute geht es vielmehr um Strukturfragen wie etwa Reformen im Hochschulmanagement und die Modernisierung der Verwaltungssysteme.
TildeMODEL v2018

Over the years, the Broad Economic Policy Guidelines (BEPG) have become more specific and have focused more on structural issues.
In den letz­ten Jahren sind die Grundzüge der Wirtschaftspolitik konkreter geworden und stärker auf Strukturfra­gen ausgerichtet.
TildeMODEL v2018

The main structural issues at present are the development of the banking sector and the regulation of capital markets.
Die wichtigsten Strukturprobleme sind zur Zeit die Entwicklung des Bankensektors und die Regulierung der Kapitalmärkte.
EUbookshop v2

Such structural issues may well be beyond the remit or competence of local partnerships.
Solche strukturellen Probleme reichen womöglich über den Aufgabenbereich bzw. die Kompetenz lokaler Partnerschaften hinaus.
EUbookshop v2

This reader looks at the structural and programmatic issues at play within those institutions.
Der Textband untersucht die strukturellen und programmatischen Probleme mit denen sich diese Institutionen auseinander setzen.
ParaCrawl v7.1

You want to be sure the place is without major structural issues before preceding.
Sie wollen sicher sein, der Ort ist, ohne große strukturelle Probleme, bevor vorhergehenden.
ParaCrawl v7.1