Translation of "Structural performance" in German

Despite the overall good performance, structural problems remain in the labour market:
Trotz der insgesamt guten Arbeitsmarktleistung existieren nach wie vor strukturelle Probleme:
EUbookshop v2

So, depending on the structural performance of the partition are:
So, abhängig von der strukturellen Leistung der Partition sind:
CCAligned v1

The Council discussed a draft report prepared by the Economic Policy Committee on structural performance indicators.
Der Rat erörterte einen vom Ausschuss für Wirtschaftspolitik ausgearbeiteten Entwurf eines Berichts über die Strukturleistungsindikatoren.
TildeMODEL v2018

State-of-the-art technologies provide solutions for increased structural performance, added acoustic comfort, and improved production processes.
Hochmoderne Technologien bieten Lösungen für eine erhöhte Strukturleistung, zusätzlichen akustischen Komfort und verbesserte Produktionsprozesse.
ParaCrawl v7.1

The reinforced structure of Crossmetal aluminum profiles allows for much higher structural performance than traditional systems.
Die verstärkte Struktur der Crossmetal-Aluminiumprofile ermöglicht eine wesentlich höhere strukturelle Leistung als herkömmliche Systeme.
CCAligned v1

The IMF took steps in this direction in March, particularly by creating the Flexible Credit Line for crisis-prevention purposes, as well as expanding other credit lines and overhauling conditionality (relying more on ex-ante conditionality and eliminating structural performance criteria).
Vor allem mit der Schaffung einer flexiblen Kreditlinie zur Krisenprävention sowie mit der Ausweitung anderer Kreditlinien und der Überarbeitung seiner Konditionalitäten (mehr ex-ante-Konditionalitäten und Beseitigung der strukturellen Kriterien) hat der IWF im März dieses Jahres Schritte in diese Richtung unternommen.
News-Commentary v14

A majority of the indicators selected are performance indicators which measure Member States' progress in meeting key economic and social policy objectives and help to identify their strong and weak points in terms of overall and structural performance.
Bei den meisten ausgewählten Indikatoren handelt es sich um Erfolgsindikatoren, die die Fortschritte der Mitgliedstaaten auf dem Wege zu den zentralen wirtschafts- und sozialpolitischen Zielen messen und dabei helfen, ihre Stärken und Schwächen aus dem Blickwinkel der gesamtwirtschaftlichen und strukturellen Entwicklung zu ermitteln.
TildeMODEL v2018

Technical management of the fleet, including remote control of engine performance, structural strengths and the overall state of operation of vessels should be facilitated by means of advanced telecommunication systems.
Das technische Flottenmanagement, darunter die Fernsteuerung der Maschinenleistung, struktureller Stärken und des Gesamtbetriebszustands von Schiffen sollte durch moderne Telekommunikationssysteme erleichtert werden.
TildeMODEL v2018

Both instruments help to identify shortcomings and strengths in structural performance at both the Community and Member State level.
Beide Instrumente helfen, Stärken und Schwächen der strukturellen Entwicklung auf Ebene der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten zu erkennen.
TildeMODEL v2018

Moreover, making eligibility for this reserve conditional on Structural Funds performance is questionable.
Darüber hinaus ist es fragwürdig, die Leistungen im Rahmen der Strukturfonds zur Bedingung für die Reserve zu machen.
TildeMODEL v2018

It also deals with balance of payments, service statistics, and structural performance indicators and the importance of consistency.
Es geht auch um die Zahlungsbilanz, die Statistiken im Dienstleistungsbereich, die Strukturleistungsindikatoren und die Bedeutung der Kohärenz.
TildeMODEL v2018

With regard to structural performance indicators, the Council underlined the need for the ECOFIN report on this subject for the Nice European Council to include the indicators that the Council wished to see included in the summary report for the Stockholm European Council as well as those relating to broad economic policy guidelines.
Was die Indikatoren für die Strukturleistung anbelangt, so betonte der Rat, daß sein Bericht zu diesem Thema für den Europäischen Rat (Nizza) sowohl die Indikatoren umfassen muß, die der Rat im Synthesebericht für den Europäischen Rat (Stockholm) zu sehen wünscht, als auch diejenigen betreffend die Leitlinien der Wirtschaftspolitik.
TildeMODEL v2018

Finally, the Council asked the Economic Policy Committee to continue its examination of structural performance indicators and report back to the Council shortly.
Abschließend ersuchte der Rat den Ausschuß für Wirtschaftspolitik, seine Prüfung der Indikatoren für die Strukturleistung fortzusetzen und dem Rat in Kürze Bericht zu erstatten.
TildeMODEL v2018

The European Council had also invited the Council to carry out work on structural performance indicators and report back to it on this subject before the end of 2000.
Der Europäische Rat hatte den Rat ferner ersucht, Beratungen über die Indikatoren für die Strukturleistung aufzunehmen und ihm bis Ende des Jahres 2000 über dieses Thema zu berichten.
TildeMODEL v2018

The European Council accordingly invites the Council to step up work on structural performance indicators and to report by the end of 2000.
Dementsprechend fordert der Europäische Rat den Rat dazu auf, die Arbeit an den Indikatoren für die Strukturleistung zu intensivieren und bis Ende 2000 Bericht zu erstatten.
TildeMODEL v2018

In this context, the Council heard a statement from Commissioner SOLBES on the work undertaken by his institution on the two subjects which has already led, in the case of public finances, to the presentation in May by the Commission departments of a report on "public finances in EMU 2000" and, in the case of structural performance indicators, should result in a Commission communication in September.
Der Rat hörte in diesem Zusammenhang einen Redebeitrag des Kommissionsmitglieds SOLBES über die Arbeiten seiner Institution zu diesen beiden Themen, die bereits im Mai zur Vorlage eines Berichts über "die öffentlichen Finanzen in der WWU 2000" durch die Kommissionsdienststellen geführt haben und die im September zu einer Mitteilung der Kommission über die Indikatoren für die Strukturleistung führen sollten.
TildeMODEL v2018

Entering into the phase of genuine negotiations the Council addressed two issues, concerning, on the one hand, the structural funds, the performance reserve and the principle of coherence between the map of the areas the Member States propose as eligible for structural funds assistance towards economic and social conversion (objective 2) and the map of the areas notified to the Commission under Article 92(3)(c) of the Treaty and, on the other hand, consistency between CAP reform and the financial means available under heading 1 of the financial perspective.
Der Rat trat in die tatsächliche Verhandlungsphase ein und behandelte zwei Fragen, bei denen es zum einen um die Strukturfonds, die leistungsgebundene Reserve und den Grundsatz der Kohärenz zwischen der Karte der Gebiete, die von den Mitgliedstaaten für die Förderung durch die Strukturfonds im Rahmen der wirtschaftlichen und sozialen Umstellung vorgeschlagen werden (Ziel 2), und der Karte der Gebiete, die der Kommission gemäß Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe c des Vertrags gemeldet werden, und zum anderen, um die Kohärenz zwischen der GAP-Reform und den verfügbaren Finanzmitteln unter Rubrik 1 der Finanziellen Vorausschau ging.
TildeMODEL v2018

The Council noted the state of play with regard to the implementation of the conclusions of the Lisbon European Council on the sustainability of public finances and structural performance indicators.
Der Rat nahm Kenntnis vom Stand der Beratungen über die Umsetzung der Schlußfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates (Lissabon) zur Frage der Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen und der Indikatoren für die Strukturleistung.
TildeMODEL v2018

Adamini's significant structural performance was to construct the 25-meter-high monument to Tsar Alexander, a monolithic granite pillar, the Alexander Column in 1832 and 1834, before the Winter Palace with Auguste de Montferrand.
Die bedeutende bautechnische Leistung dieses Architekten besteht in der Aufstellung des 25 m hohen Denkmals für Zar Alexander, einer monolithischen granitenen Säule im Jahre 1834, vor dem Winterpalast.
WikiMatrix v1