Translation of "Structural policy" in German

That is the only way that we can truly obtain trust in Europe's structural policy.
Nur dann können wir auch wirklich Vertrauen in die Europäische Strukturpolitik schaffen.
Europarl v8

The aim of Community structural policy is to promote sustainable regional development.
Das Ziel der europäischen Strukturpolitik ist, zu einer nachhaltigen regionalen Entwicklung beizutragen.
Europarl v8

The report is very up-to-date inasmuch as it addresses structural policy aspects of the fisheries sector.
Der Bericht ist insofern hochaktuell, weil er die Strukturpolitik im Fischereibereich anspricht.
Europarl v8

The European structural policy may have proved itself, but it is in need of reform.
Die europäische Strukturpolitik hat sich zwar bewährt, dennoch muß sie reformiert werden.
Europarl v8

You are no doubt aware of the proposals made by Commissioner Barnier in terms of structural policy.
Ihnen sind zweifellos die von Kommissar Barnier unterbreiteten Vorschläge bezüglich der Strukturpolitik bekannt.
Europarl v8

Therefore, it is logical for us to reject all attempts to renationalise the structural policy.
Daher ist es nur folgerichtig, alle Versuche einer Renationalisierung der Strukturpolitik zurückzuweisen.
Europarl v8

The public has a very ambivalent view of European structural policy.
Die europäische Strukturpolitik wird in der Öffentlichkeit durchaus ambivalent wahrgenommen.
Europarl v8

In the forthcoming reform of the Structural Funds, this aspect of structural policy needs to be examined.
Die Strukturpolitik wird nämlich bei der Reform daraufhin geprüft werden müssen.
Europarl v8

The European Union's structural policy after 1999 is not currently an issue.
Die Strukturpolitik der Europäischen Union nach 1999 steht derzeit nicht auf der Tagesordnung.
Europarl v8

The EU's structural policy is caught up in a massive vicious circle of bureaucracy.
Die Strukturpolitik der EU ist in einem enormen Teufelskreis der Bürokratie verfangen.
Europarl v8

Let us take the structural and cohesion policy as an example.
Nehmen wir zum Beispiel die Struktur- und Kohäsionspolitik.
Europarl v8

We want a strong cohesion policy and structural policy in all the European regions.
Wir wollen eine starke Kohäsionspolitik und Strukturpolitik in allen Regionen Europas.
Europarl v8

The rapporteur calls for the aims of structural policy to be specified and quantified more clearly.
Es wird eine Präzisierung und Qualifizierung der Zielsetzung der Strukturpolitik gefordert.
Europarl v8

That should not be the outcome of this new European Structural Funds policy.
Das darf nicht das Ergebnis der neuen europäischen Strukturpolitik sein.
Europarl v8

The proposals on Objective 2 structural policy flagrantly disadvantage our rural areas.
Die Vorschläge zur Strukturpolitik in Ziel 2 benachteiligen eklatant den ländlichen Raum.
Europarl v8

Structural policy has now developed into one of the main elements of Community policy.
Die Strukturpolitik ist mittlerweile zu einem wichtigen Faktor der Gemeinschaftspolitik gewachsen.
Europarl v8

Moreover, fisheries policy is also part of structural and employment policy.
Ferner ist Fischereipolitik auch Struktur- und Arbeitsmarktpolitik.
Europarl v8

There was no regional or structural policy.
Regional- oder Strukturpolitik gab es nicht.
Europarl v8

What must be aimed for is improved complementarity between R&D and structural policy.
Angestrebt werden muß dabei eine verbesserte Komplementarität zwischen der FTE und der Strukturpolitik.
Europarl v8

Nobody would even think of denying the Community nature of our structural policy.
Niemand käme auf die Idee, unserer Strukturpolitik den Gemeinschaftscharakter abzusprechen.
Europarl v8

This seriously threatens the regional and structural policy of the whole EU.
Dies stellt eine ernsthafte Gefährdung der Regional- und Strukturpolitik der gesamten EU dar.
Europarl v8