Translation of "Sure as hell" in German

I sure as hell won't kill an American officer.
Ich werde ganz sicher keinen amerikanischen Offizier umlegen.
OpenSubtitles v2018

Print that, he'll kill you sure as hell.
Druck das, dann legt er dich sicher um.
OpenSubtitles v2018

Boy, it sure as hell looks that way.
Es sieht verdammt danach aus, Junge.
OpenSubtitles v2018

We're sure as hell not gonna give 'em to the army. All right.
Umsonst geben wir sie der Armee jedenfalls nicht.
OpenSubtitles v2018

What I don't know about, I sure as hell am going to learn.
Nein, aber das will ich noch lernen.
OpenSubtitles v2018

I sure as hell don't want to fall in love with you.
Ich will mich ganz sicher nicht in dich verlieben.
OpenSubtitles v2018

If they're trying to make things worse and fast, they're sure as hell doing that.
Jedenfalls sorgt es dafür, dass alles schneller den Bach runter geht.
OpenSubtitles v2018

Well, it sure as hell isn't mine.
Nun, es ist zur Hölle noch mal nicht meine.
OpenSubtitles v2018

If I were the D.A., I'd sure as hell look into it. - The D.A.?
Wenn ich der Bezirksstaatsanwalt wäre, würde ich mir das mit Sicherheit ansehen.
OpenSubtitles v2018

And you sure as hell don't know the people who took me.
Und du kennst ganz sicher nicht die Leute, die mich entführten.
OpenSubtitles v2018

But it can sure as hell feel like you do.
Aber es kann sich verdammt noch mal so anfühlen.
OpenSubtitles v2018

But I sure as hell am gonna take advantage of it.
Aber ich werde es mir sicher zu Nutze mache.
OpenSubtitles v2018

I might not be able to keep up with Tarzan, but I sure as hell can keep up with you.
Ich halte vielleicht nicht mit Tarzan Schritt, aber noch alle mit Ihnen.
OpenSubtitles v2018

And this sure as hell wasn't line of duty.
Und das war mit Sicherheit nicht in Ausübung meiner Pflicht.
OpenSubtitles v2018

It sure as hell wasn't Branch Connally.
Es ist höllisch sicher, dass es nicht Branch Connally war.
OpenSubtitles v2018

I'm sure as hell not gonna hand-deliver it to one now.
Ganz sicher überlasse ich sie ihm jetzt nicht.
OpenSubtitles v2018