Translation of "Suspend payment" in German
																						They
																											may
																											suspend
																											the
																											payment
																											of
																											aid
																											according
																											to
																											the
																											seriousness
																											of
																											the
																											irregularities
																											discovered.
																		
			
				
																						Sie
																											können
																											je
																											nach
																											Schwere
																											der
																											festgestellten
																											Unregelmäßigkeiten
																											die
																											Zahlung
																											der
																											Beihilfen
																											aussetzen.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						A
																											complaint
																											does
																											not
																											suspend
																											the
																											payment
																											obligations.
																		
			
				
																						Eine
																											Reklamation
																											setzt
																											die
																											Zahlungspflicht
																											nicht
																											aus.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						The
																											buyer’s
																											complaints
																											shall
																											not
																											entitle
																											him
																											to
																											suspend
																											his
																											payment
																											obligations.
																		
			
				
																						Eine
																											Reklamation
																											seitens
																											des
																											Käufers
																											berechtigt
																											ihn
																											nicht
																											zur
																											Aussetzung
																											seiner
																											Zahlungsverpflichtungen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Objections
																											to
																											the
																											amount
																											of
																											the
																											invoices
																											shall
																											not
																											suspend
																											the
																											payment
																											obligation.
																		
			
				
																						Einwendungen
																											gegen
																											die
																											Höhe
																											der
																											Rechnungen
																											sind
																											die
																											Zahlungspflicht
																											zu
																											suspendieren.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											Other
																											Party
																											shall
																											not
																											be
																											competent
																											to
																											suspend
																											payment
																											for
																											any
																											reason
																											whatsoever.
																		
			
				
																						Die
																											Gegenpartei
																											hat
																											nicht
																											das
																											Recht,
																											die
																											Zahlung
																											aus
																											irgendeinem
																											Grund
																											auszusetzen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Objections
																											regarding
																											the
																											amount
																											of
																											a
																											bill
																											will
																											not
																											suspend
																											the
																											payment
																											obligation.
																		
			
				
																						Beschwerden
																											gegen
																											die
																											Höhe
																											einer
																											Rechnung
																											entbinden
																											den
																											Kunden
																											nicht
																											von
																											der
																											Zahlungspflicht.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											the
																											event
																											of
																											an
																											error
																											of
																											substance
																											or
																											of
																											the
																											validity
																											of
																											the
																											discharge
																											being
																											contested
																											or
																											of
																											failure
																											to
																											comply
																											with
																											the
																											procedures
																											prescribed
																											by
																											this
																											Financial
																											Regulation,
																											the
																											accounting
																											officer
																											shall
																											suspend
																											payment.
																		
			
				
																						Liegt
																											ein
																											sachlicher
																											Irrtum
																											vor,
																											wird
																											die
																											schuldbefreiende
																											Wirkung
																											der
																											Zahlung
																											bestritten
																											oder
																											wurden
																											die
																											in
																											dieser
																											Haushaltsordnung
																											vorgeschriebenen
																											Förmlichkeiten
																											nicht
																											beachtet,
																											so
																											setzt
																											der
																											Rechnungsführer
																											die
																											Zahlung
																											aus.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Where
																											the
																											Commission
																											does
																											not
																											receive
																											the
																											documents
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											55(1)
																											of
																											Commission
																											Regulation
																											(EC)
																											No
																											817/2004
																											by
																											30
																											September
																											each
																											year,
																											it
																											may,
																											after
																											notifying
																											the
																											Member
																											State
																											concerned,
																											suspend
																											payment
																											of
																											the
																											advance
																											relating
																											to
																											expenditure
																											incurred
																											in
																											respect
																											of
																											September
																											in
																											accordance
																											with
																											that
																											Regulation
																											until
																											the
																											advance
																											relating
																											to
																											expenditure
																											for
																											October.
																		
			
				
																						Wenn
																											die
																											Unterlagen
																											gemäß
																											Artikel
																											55
																											Absatz
																											1
																											der
																											Verordnung
																											(EG)
																											Nr.
																											817/2004
																											der
																											Kommission
																											nicht
																											bis
																											zum
																											30.
																											September
																											eines
																											jeden
																											Jahres
																											bei
																											der
																											Kommission
																											eingegangen
																											sind,
																											kann
																											die
																											Kommission
																											nach
																											Unterrichtung
																											des
																											betreffenden
																											Mitgliedstaats
																											die
																											Zahlung
																											des
																											Vorschusses
																											für
																											die
																											im
																											Monat
																											September
																											gemäß
																											der
																											genannten
																											Verordnung
																											getätigten
																											Ausgaben
																											bis
																											zum
																											Vorschuss
																											für
																											die
																											Ausgaben
																											des
																											Monats
																											Oktober
																											aussetzen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Lastly,
																											in
																											relation
																											to
																											the
																											increases
																											in
																											the
																											management
																											powers
																											of
																											the
																											Commission,
																											by
																											means
																											of
																											which
																											it
																											can
																											reduce
																											the
																											amount
																											of
																											direct
																											aid
																											or
																											suspend
																											the
																											payment
																											of
																											monthly
																											advances
																											to
																											the
																											States,
																											we
																											consider
																											that
																											Parliament
																											is
																											not
																											sufficiently
																											involved
																											in
																											the
																											adoption
																											of
																											these
																											measures.
																		
			
				
																						Was
																											die
																											Stärkung
																											der
																											Verwaltungsbefugnisse
																											der
																											Kommission
																											betrifft,
																											die
																											es
																											ihr
																											gestatten,
																											den
																											Betrag
																											der
																											Direktbeihilfen
																											zu
																											reduzieren
																											oder
																											die
																											monatlichen
																											Vorauszahlungen
																											an
																											die
																											Staaten
																											auszusetzen,
																											meinen
																											wir
																											abschließend,
																											daß
																											das
																											Parlament
																											nicht
																											genügend
																											in
																											die
																											Beschlußfassung
																											über
																											diese
																											Maßnahmen
																											einbezogen
																											wird.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						If
																											irregularities
																											are
																											detected
																											or
																											if
																											obligations
																											under
																											a
																											grant
																											agreement
																											are
																											not
																											met,
																											the
																											Commission
																											may
																											suspend
																											payment
																											of
																											the
																											balance
																											of
																											the
																											financial
																											support.
																		
			
				
																						Werden
																											Unregelmäßigkeiten
																											festgestellt
																											oder
																											sind
																											Verpflichtungen
																											aus
																											der
																											Zuschussvereinbarung
																											nicht
																											eingehalten
																											worden,
																											so
																											kann
																											die
																											Kommission
																											die
																											Zahlung
																											des
																											Restbetrags
																											der
																											finanziellen
																											Unterstützung
																											aussetzen.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Where
																											severe
																											circumstances
																											not
																											attributable
																											to
																											natural
																											phenomena
																											prevent
																											fishing
																											activities
																											in
																											Mauritius'
																											fishing
																											zone,
																											the
																											European
																											Community
																											may
																											suspend
																											payment
																											of
																											the
																											financial
																											contribution
																											following
																											prior
																											consultations,
																											where
																											possible,
																											between
																											the
																											two
																											Parties
																											in
																											the
																											framework
																											of
																											the
																											Joint
																											Committee
																											provided
																											for
																											in
																											Article
																											8
																											of
																											the
																											Agreement.
																		
			
				
																						Verhindern
																											schwerwiegende
																											Gründe,
																											die
																											nicht
																											auf
																											Naturereignisse
																											zurückzuführen
																											sind,
																											die
																											Ausübung
																											der
																											Fangtätigkeiten
																											in
																											der
																											Fischereizone
																											von
																											Mauritius,
																											so
																											kann
																											die
																											Europäische
																											Gemeinschaft
																											die
																											Zahlung
																											der
																											finanziellen
																											Gegenleistung
																											aussetzen,
																											nachdem
																											vorher
																											möglichst
																											zwischen
																											beiden
																											Vertragsparteien
																											im
																											Rahmen
																											des
																											Gemischten
																											Ausschusses
																											gemäß
																											Artikel
																											8
																											des
																											Abkommens
																											Konsultationen
																											geführt
																											wurden.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						They
																											may
																											suspend
																											the
																											payment
																											of
																											aid
																											for
																											one
																											or
																											more
																											marketing
																											years
																											depending
																											on
																											the
																											seriousness
																											of
																											the
																											irregularities
																											uncovered.
																		
			
				
																						Sie
																											können
																											je
																											nach
																											Schwere
																											der
																											festgestellten
																											Unregelmäßigkeiten
																											die
																											Zahlung
																											der
																											Beihilfen
																											für
																											ein
																											Wirtschaftsjahr
																											oder
																											einen
																											längeren
																											Zeitraum
																											aussetzen.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						This
																											case
																											law
																											enables
																											the
																											Authority,
																											if
																											certain
																											conditions
																											have
																											been
																											satisfied,
																											to
																											order
																											EFTA
																											States
																											to
																											suspend
																											the
																											payment
																											of
																											a
																											new
																											compatible
																											aid
																											to
																											a
																											company
																											until
																											that
																											company
																											has
																											reimbursed
																											old
																											unlawful
																											and
																											incompatible
																											aid
																											that
																											is
																											subject
																											to
																											a
																											recovery
																											decision.
																		
			
				
																						Gemäß
																											dieser
																											Rechtsprechung
																											kann
																											die
																											Überwachungsbehörde
																											unter
																											bestimmten
																											Voraussetzungen
																											einen
																											EFTA-Staat
																											dazu
																											verpflichten,
																											die
																											Auszahlung
																											einer
																											neuen,
																											mit
																											dem
																											Funktionieren
																											des
																											EWR-Abkommens
																											vereinbaren
																											Beihilfe
																											an
																											ein
																											Unternehmen
																											so
																											lange
																											auszusetzen,
																											bis
																											dieses
																											Unternehmen
																											eine
																											frühere
																											rechtswidrige
																											und
																											mit
																											dem
																											Funktionieren
																											des
																											EWR-Abkommens
																											unvereinbare
																											Beihilfe,
																											die
																											Gegenstand
																											einer
																											nicht
																											befolgten
																											Rückforderungsentscheidung
																											ist,
																											zurückgezahlt
																											hat.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											addition,
																											if
																											certain
																											conditions
																											are
																											satisfied,
																											it
																											may
																											require
																											the
																											EFTA
																											State
																											concerned
																											to
																											suspend
																											the
																											payment
																											of
																											a
																											new
																											compatible
																											aid
																											to
																											the
																											beneficiary
																											or
																											beneficiaries
																											concerned
																											in
																											application
																											of
																											the
																											Deggendorf
																											principle.
																		
			
				
																						Sofern
																											bestimmte
																											Voraussetzungen
																											erfüllt
																											sind,
																											kann
																											sie
																											den
																											EFTA-Staat
																											zudem
																											gemäß
																											dem
																											Deggendorf-Grundsatz
																											auffordern,
																											die
																											Zahlung
																											neuer,
																											mit
																											dem
																											Funktionieren
																											des
																											EWR-Abkommens
																											vereinbarer
																											Beihilfen
																											an
																											den
																											oder
																											die
																											betreffenden
																											Beihilfeempfänger
																											auszusetzen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											application
																											of
																											this
																											judgment,
																											and
																											to
																											avoid
																											a
																											distortion
																											of
																											competition
																											contrary
																											to
																											the
																											common
																											interest,
																											the
																											Authority
																											may
																											order
																											an
																											EFTA
																											State
																											to
																											suspend
																											the
																											payment
																											of
																											a
																											new
																											compatible
																											aid
																											to
																											an
																											undertaking
																											that
																											has
																											at
																											its
																											disposal
																											an
																											unlawful
																											and
																											incompatible
																											aid
																											subject
																											to
																											an
																											earlier
																											recovery
																											decision,
																											and
																											this
																											until
																											the
																											EFTA
																											State
																											has
																											reassured
																											itself
																											that
																											the
																											undertaking
																											concerned
																											has
																											reimbursed
																											the
																											old
																											unlawful
																											and
																											incompatible
																											aid.
																		
			
				
																						In
																											Anwendung
																											dieses
																											Urteils
																											darf
																											die
																											Überwachungsbehörde
																											zur
																											Verhinderung
																											von
																											Wettbewerbsverzerrungen,
																											die
																											dem
																											gemeinsamen
																											Interesse
																											zuwiderlaufen,
																											einen
																											EFTA-Staat
																											verpflichten,
																											die
																											Zahlung
																											einer
																											neuen,
																											mit
																											dem
																											Funktionieren
																											des
																											EWR-Abkommens
																											vereinbaren
																											Beihilfe
																											an
																											ein
																											Unternehmen,
																											das
																											eine
																											rechtswidrige,
																											mit
																											dem
																											Funktionieren
																											des
																											EWR-Abkommens
																											unvereinbare
																											Beihilfe
																											erhalten
																											hat,
																											die
																											Gegenstand
																											einer
																											früheren
																											Rückforderungsentscheidung
																											ist,
																											so
																											lange
																											auszusetzen,
																											bis
																											sich
																											der
																											EFTA-Staat
																											davon
																											überzeugt
																											hat,
																											dass
																											das
																											betreffende
																											Unternehmen
																											die
																											alte
																											rechtswidrige
																											und
																											mit
																											dem
																											Funktionieren
																											des
																											EWR-Abkommens
																											unvereinbare
																											Beihilfe
																											zurückgezahlt
																											hat.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											practice,
																											in
																											the
																											course
																											of
																											the
																											preliminary
																											investigation
																											of
																											a
																											new
																											aid
																											measure,
																											the
																											Authority
																											will
																											request
																											a
																											commitment
																											from
																											the
																											EFTA
																											State
																											to
																											suspend
																											the
																											payment
																											of
																											new
																											aid
																											to
																											any
																											beneficiary
																											that
																											still
																											needs
																											to
																											reimburse
																											an
																											unlawful
																											and
																											incompatible
																											aid
																											subject
																											to
																											an
																											earlier
																											recovery
																											decision.
																		
			
				
																						In
																											der
																											Praxis
																											bedeutet
																											dies,
																											dass
																											die
																											Überwachungsbehörde
																											im
																											Verlauf
																											der
																											vorläufigen
																											Prüfung
																											einer
																											neuen
																											Beihilfemaßnahme
																											den
																											EFTA-Staat
																											auffordert,
																											sich
																											dazu
																											zu
																											verpflichten,
																											die
																											Zahlung
																											neuer
																											Beihilfen
																											an
																											einen
																											Empfänger
																											auszusetzen,
																											der
																											eine
																											rechtswidrige
																											und
																											mit
																											dem
																											Funktionieren
																											des
																											EWR-Abkommens
																											unvereinbare
																											Beihilfe,
																											die
																											Gegenstand
																											einer
																											früheren
																											Rückforderungsentscheidung
																											ist,
																											noch
																											nicht
																											zurückgezahlt
																											hat.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						If
																											the
																											EFTA
																											State
																											does
																											not
																											give
																											this
																											commitment
																											and/or
																											in
																											the
																											absence
																											of
																											clear
																											data
																											on
																											the
																											aid
																											measures
																											involved
																											[75]
																											preventing
																											the
																											Authority
																											from
																											assessing
																											the
																											global
																											impact
																											of
																											the
																											old
																											and
																											the
																											new
																											aid
																											on
																											competition,
																											the
																											Authority
																											will
																											take
																											a
																											final
																											conditional
																											decision
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											Article
																											7
																											(4)
																											in
																											Part
																											II
																											of
																											Protocol
																											3,
																											requiring
																											the
																											EFTA
																											State
																											concerned
																											to
																											suspend
																											payment
																											of
																											the
																											new
																											aid
																											until
																											it
																											is
																											satisfied
																											that
																											the
																											beneficiary
																											concerned
																											has
																											reimbursed
																											the
																											old
																											unlawful
																											and
																											incompatible
																											aid,
																											including
																											any
																											recovery
																											interests
																											due.
																		
			
				
																						Geht
																											der
																											EFTA-Staat
																											keine
																											solche
																											Verpflichtung
																											ein
																											oder
																											kann
																											die
																											Überwachungsbehörde
																											aufgrund
																											des
																											Fehlens
																											klarer
																											Angaben
																											über
																											die
																											betreffenden
																											Beihilfemaßnahmen
																											[75]
																											die
																											Gesamtwirkung
																											der
																											alten
																											und
																											der
																											neuen
																											Beihilfe
																											auf
																											den
																											Wettbewerb
																											nicht
																											prüfen,
																											so
																											kann
																											die
																											Überwachungsbehörde
																											gemäß
																											Artikel
																											7
																											Absatz
																											4
																											in
																											Teil
																											II
																											des
																											Protokolls
																											3
																											eine
																											endgültige
																											Entscheidung
																											mit
																											Auflagen
																											erlassen,
																											in
																											der
																											der
																											betreffende
																											EFTA-Staat
																											verpflichtet
																											wird,
																											die
																											Auszahlung
																											der
																											neuen
																											Beihilfe
																											so
																											lange
																											auszusetzen,
																											bis
																											er
																											sicher
																											ist,
																											dass
																											der
																											Empfänger
																											die
																											alte,
																											rechtswidrige
																											und
																											mit
																											dem
																											Funktionieren
																											unvereinbare
																											Beihilfe
																											einschließlich
																											der
																											fälligen
																											Zinsen
																											zurückgezahlt
																											hat.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						On
																											3
																											August
																											2005
																											AEP
																											brought
																											an
																											action
																											for
																											annulment
																											before
																											the
																											CFI51
																											against
																											the
																											Commission
																											decision
																											on
																											the
																											grounds
																											that,
																											among
																											other
																											considerations,
																											the
																											beneficiary
																											of
																											the
																											new
																											aid
																											measure
																											is
																											not
																											the
																											same
																											and
																											does
																											not
																											constitute
																											a
																											single
																											economic
																											entity
																											with
																											the
																											beneficiary
																											of
																											the
																											old
																											aid
																											and,
																											therefore,
																											the
																											order
																											to
																											suspend
																											the
																											payment
																											of
																											the
																											new
																											aid
																											appears
																											to
																											be
																											unjustified.
																		
			
				
																						Am
																											3.
																											August
																											2005
																											beantragte
																											AEP
																											beim
																											GeI51
																											die
																											Nichtigerklärung
																											der
																											Kommissionsentscheidung
																											und
																											führte
																											unter
																											anderem
																											als
																											Begründung
																											an,
																											dass
																											der
																											Begünstigte
																											der
																											neuen
																											Beihilfemaßnahme
																											mit
																											dem
																											Begünstigten
																											der
																											alten
																											Maßnahmen
																											nicht
																											identisch
																											sei
																											und
																											mit
																											diesem
																											keine
																											wirtschaftliche
																											Einheit
																											bilde,
																											so
																											dass
																											die
																											verfügte
																											Aussetzung
																											der
																											Auszahlung
																											der
																											neuen
																											Beihilfe
																											ungerechtfertigt
																											sei.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											authorities
																											of
																											the
																											EFTA
																											State
																											commit
																											to
																											suspend
																											the
																											payment
																											of
																											the
																											notified
																											aid
																											if
																											the
																											beneficiary
																											still
																											has
																											at
																											its
																											disposal
																											an
																											earlier
																											unlawful
																											aid
																											that
																											was
																											declared
																											incompatible
																											by
																											an
																											EFTA
																											Surveillance
																											Authority
																											Decision
																											(either
																											concerning
																											an
																											individual
																											aid
																											or
																											an
																											aid
																											scheme),
																											until
																											that
																											beneficiary
																											has
																											reimbursed
																											or
																											paid
																											into
																											a
																											blocked
																											account
																											the
																											total
																											amount
																											of
																											unlawful
																											and
																											incompatible
																											aid
																											and
																											the
																											corresponding
																											recovery
																											interest.
																		
			
				
																						Die
																											Behörden
																											des
																											EFTA-Staats
																											verpflichten
																											sich,
																											die
																											Zahlung
																											der
																											angemeldeten
																											Beihilfe
																											auszusetzen,
																											falls
																											dem
																											Empfänger
																											noch
																											eine
																											frühere
																											rechtswidrige
																											Beihilfe
																											zur
																											Verfügung
																											steht,
																											die
																											durch
																											eine
																											(eine
																											Einzelbeihilfe
																											oder
																											eine
																											Beihilferegelung
																											betreffende)
																											Entscheidung
																											der
																											EFTA-Überwachungsbehörde
																											für
																											mit
																											dem
																											EWR-Abkommen
																											unvereinbar
																											erklärt
																											wurde,
																											bis
																											der
																											Empfänger
																											den
																											Gesamtbetrag
																											der
																											rechtswidrigen
																											und
																											mit
																											dem
																											Funktionieren
																											des
																											EWR-Abkommens
																											unvereinbaren
																											Beihilfe
																											einschließlich
																											der
																											entsprechenden
																											Rückforderungszinsen
																											zurückgezahlt
																											oder
																											auf
																											ein
																											Sperrkonto
																											überwiesen
																											hat:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											authorities
																											of
																											the
																											EFTA
																											State
																											commit
																											to
																											suspend
																											the
																											payment
																											of
																											any
																											aid
																											under
																											the
																											notified
																											aid
																											scheme
																											to
																											any
																											undertaking
																											that
																											has
																											benefited
																											from
																											earlier
																											unlawful
																											aid
																											declared
																											incompatible
																											by
																											an
																											EFTA
																											Surveillance
																											Authority
																											Decision,
																											until
																											that
																											undertaking
																											has
																											reimbursed
																											or
																											paid
																											into
																											a
																											blocked
																											account
																											the
																											total
																											amount
																											of
																											unlawful
																											and
																											incompatible
																											aid
																											and
																											the
																											corresponding
																											recovery
																											interest.
																		
			
				
																						Die
																											Behörden
																											des
																											EFTA-Staats
																											verpflichten
																											sich,
																											die
																											Zahlung
																											von
																											Beihilfen
																											aufgrund
																											der
																											angemeldeten
																											Beihilferegelung
																											an
																											Unternehmen,
																											die
																											eine
																											rechtswidrige
																											Beihilfe
																											erhalten
																											haben,
																											die
																											durch
																											Entscheidung
																											der
																											EFTA-Überwachungsbehörde
																											für
																											mit
																											dem
																											EWR-Abkommen
																											unvereinbar
																											erklärt
																											wurde,
																											auszusetzen,
																											bis
																											das
																											betreffende
																											Unternehmen
																											den
																											Gesamtbetrag
																											der
																											rechtswidrigen
																											und
																											mit
																											dem
																											Funktionieren
																											des
																											EWR-Abkommens
																											unvereinbaren
																											Beihilfe
																											einschließlich
																											der
																											entsprechenden
																											Rückforderungszinsen
																											zurückgezahlt
																											oder
																											auf
																											ein
																											Sperrkonto
																											überwiesen
																											hat:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						At
																											any
																											time
																											during
																											the
																											sixty
																											days
																											following
																											the
																											date
																											of
																											the
																											event
																											giving
																											rise
																											to
																											payment,
																											the
																											Commission
																											may
																											suspend
																											this
																											payment
																											period
																											by
																											informing
																											the
																											beneficiary
																											that
																											the
																											request
																											for
																											payment
																											is
																											not
																											admissible,
																											either
																											because
																											the
																											debt
																											is
																											not
																											due
																											or
																											because
																											the
																											necessary
																											supporting
																											documents
																											have
																											not
																											been
																											produced
																											or
																											because
																											the
																											Commission
																											considers
																											it
																											necessary
																											to
																											carry
																											out
																											further
																											checks.
																		
			
				
																						Diese
																											Frist
																											kann
																											von
																											der
																											Kommission
																											jederzeit
																											während
																											des
																											Zeitraums
																											von
																											60
																											Kalendertagen
																											ab
																											Datum
																											des
																											zahlungauslösenden
																											Umstands
																											ausgesetzt
																											werden,
																											indem
																											sie
																											dem
																											die
																											Forderung
																											geltend
																											machenden
																											Begünstigten
																											mitteilt,
																											dass
																											sie
																											seiner
																											Aufforderung
																											nicht
																											Folge
																											leistet,
																											weil
																											die
																											Forderung
																											nicht
																											fällig
																											oder
																											nicht
																											mit
																											den
																											nötigen
																											Belegen
																											versehen
																											ist
																											oder
																											weil
																											die
																											Kommission
																											ergänzende
																											Prüfungen
																											für
																											erforderlich
																											hält.
															 
				
		 TildeMODEL v2018