Translation of "Take the risk" in German

Personally I think that we need to take the risk of acting.
Ich meine, dass wir das Risiko des Handelns eingehen müssen.
Europarl v8

And in fact, the large corporations, the governments, can't take the risk.
Und große Unternehmen, die Regierungen, können das Risiko nicht tragen.
TED2013 v1.1

So we take the high-risk cases first.
Wir kümmern uns zuerst um die gefährlichen Fälle.
TED2020 v1

We can't take the risk.
Das Risiko können wir nicht in Kauf nehmen.
Tatoeba v2021-03-10

The assessment should take into account the risk of potential adverse developments.
Bei dieser Bewertung sollte das Risiko potenzieller ungünstiger Entwicklungen berücksichtigt werden.
DGT v2019

The OPLAN shall take into account the risk assessment and shall include a security plan.
Der OPLAN muss der umfassenden Risikobewertung Rechnung tragen und einen Sicherheitsplan enthalten.
DGT v2019

You can't take the risk.
Sie können das Risiko nicht eingehen.
OpenSubtitles v2018

Anyway, you're getting paid to take the risk.
Wie auch immer, Sie werden für das Risiko bezahlt.
OpenSubtitles v2018

But where to find someone who'll take the risk?
Aber wo findet sich jemand, der das wagt?
OpenSubtitles v2018

You're gonna have to take the same risk all of us take.
Sie werden dasselbe Risiko tragen wie jeder Andere von uns.
OpenSubtitles v2018

That is, if you care to take the risk.
Das heißt, wenn Sie das Risiko eingehen.
OpenSubtitles v2018

Sure, sir, if you wanna take the risk.
Sicher, Sir, wenn Sie das Risiko eingehen wollen.
OpenSubtitles v2018

However, the FP7 financial control model does not sufficiently take into account the risk of errors.
Allerdings wird beim Finanzkontrollmodell des RP7 das Fehlerrisiko nicht ausreichend berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

But to get the silver we must take the risk?
Aber wir müssen das Risiko eingehen, um an das Silber zu gelangen?
OpenSubtitles v2018

I just plan the heist, and then I sell it to whoever wants to take the risk.
Ich plane das Ding, und das Risiko geht der Käufer ein.
OpenSubtitles v2018