Translation of "Term of a contract" in German
																						The
																											conventional
																											term
																											of
																											a
																											contract
																											for
																											members
																											of
																											EU-member
																											states
																											is
																											three
																											months.
																		
			
				
																						Die
																											übliche
																											Vertragslaufzeit
																											für
																											Angehörige
																											der
																											EU-Mitgliedstaaten
																											beträgt
																											drei
																											Jahre.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						The
																											short
																											term
																											win
																											of
																											a
																											customer
																											contract
																											is
																											decisive
																											for
																											the
																											further
																											development
																											of
																											the
																											OVPD
																											technology.
																		
			
				
																						Der
																											kurzfristige
																											Erhalt
																											eines
																											Auftrags
																											ist
																											entscheidend
																											für
																											die
																											weitere
																											Entwicklung
																											der
																											OVPD-Technologie.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											minimum
																											term
																											of
																											a
																											contract
																											is
																											12
																											months.
																		
			
				
																						Die
																											Vertragslaufzeit
																											beträgt
																											mindestens
																											zwölf
																											Monate.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											term
																											of
																											a
																											framework
																											contract
																											may
																											not
																											exceed
																											four
																											years,
																											save
																											in
																											exceptional
																											cases
																											duly
																											justified
																											in
																											particular
																											by
																											the
																											subject
																											of
																											the
																											framework
																											contract.
																		
			
				
																						Mit
																											Ausnahme
																											von
																											Sonderfällen,
																											in
																											denen
																											dies
																											insbesondere
																											aufgrund
																											des
																											Gegenstands
																											des
																											Rahmenvertrags
																											gerechtfertigt
																											werden
																											kann,
																											darf
																											die
																											Laufzeit
																											des
																											Rahmenvertrags
																											vier
																											Jahre
																											nicht
																											überschreiten.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											existence
																											and
																											validity
																											of
																											a
																											contract,
																											or
																											of
																											any
																											term
																											of
																											a
																											contract,
																											shall
																											be
																											determined
																											by
																											the
																											law
																											which
																											would
																											govern
																											it
																											under
																											this
																											Regulation
																											if
																											the
																											contract
																											or
																											term
																											were
																											valid.
																		
			
				
																						Das
																											Zustandekommen
																											und
																											die
																											Wirksamkeit
																											des
																											Vertrages
																											oder
																											einer
																											seiner
																											Bestimmungen
																											beurteilen
																											sich
																											nach
																											dem
																											Recht,
																											das
																											nach
																											dieser
																											Verordnung
																											anzuwenden
																											wäre,
																											wenn
																											der
																											Vertrag
																											oder
																											die
																											Bestimmung
																											wirksam
																											wäre.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											term
																											of
																											a
																											contract
																											shall
																											as
																											a
																											rule
																											not
																											exceed
																											four
																											years
																											except
																											in
																											duly
																											justified
																											cases.
																		
			
				
																						Die
																											Laufzeit
																											eines
																											Vertrags
																											sollte
																											—
																											außer
																											in
																											begründeten
																											Ausnahmefällen
																											—
																											in
																											der
																											Regel
																											vier
																											Jahre
																											nicht
																											überschreiten.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Otherwise,
																											the
																											term
																											of
																											a
																											fixed-term
																											contract
																											may
																											only
																											be
																											extended
																											under
																											the
																											conditions
																											laid
																											down
																											in
																											Article
																											6.
																		
			
				
																						Ansonsten
																											kann
																											die
																											Laufzeit
																											eines
																											zeitlich
																											begrenzten
																											Vertrags
																											nur
																											unter
																											den
																											in
																											Artikel
																											6
																											festgelegten
																											Bedingungen
																											verlängert
																											werden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						It
																											is
																											necessary
																											to
																											clarify
																											that
																											in
																											exceptional,
																											duly
																											justified
																											cases,
																											extensions
																											of
																											a
																											contract
																											may
																											exceed
																											the
																											initial
																											term
																											of
																											a
																											contract.
																		
			
				
																						Es
																											ist
																											erforderlich
																											klarzustellen,
																											dass
																											Verlängerungen
																											eines
																											Vertrags
																											in
																											begründeten
																											Ausnahmefällen
																											die
																											ursprüngliche
																											Laufzeit
																											eines
																											Vertrags
																											überschreiten
																											können.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						If
																											we
																											fail,
																											at
																											any
																											time
																											during
																											the
																											term
																											of
																											a
																											Contract,
																											to
																											insist
																											upon
																											strict
																											performance
																											of
																											any
																											of
																											your
																											obligations
																											under
																											the
																											Contract
																											or
																											any
																											of
																											these
																											terms
																											and
																											conditions,
																											or
																											if
																											we
																											fail
																											to
																											exercise
																											any
																											of
																											the
																											rights
																											or
																											remedies
																											to
																											which
																											we
																											are
																											entitled
																											under
																											the
																											Contract,
																											this
																											shall
																											not
																											constitute
																											a
																											waiver
																											of
																											such
																											rights
																											or
																											remedies
																											and
																											shall
																											not
																											relieve
																											You
																											from
																											compliance
																											with
																											such
																											obligations.
																		
			
				
																						Wenn
																											wir
																											während
																											der
																											Vertragslaufzeit
																											nicht
																											auf
																											die
																											strikte
																											Erfüllung
																											Ihrer
																											Pflichten
																											bestehen,
																											welche
																											sich
																											unmittelbar
																											aus
																											dem
																											Vertrag
																											oder
																											den
																											vorliegenden
																											Bestimmungen
																											ergeben,
																											oder
																											wenn
																											wir
																											unsere
																											Rechte,
																											welche
																											uns
																											vertragsmässig
																											zustehen,
																											nicht
																											ausüben,
																											stellt
																											dies
																											kein
																											Verzicht
																											auf
																											diese
																											Rechte
																											oder
																											Rechtsmittel
																											dar
																											und
																											befreit
																											Sie
																											nicht
																											von
																											der
																											Erfüllung
																											Ihrer
																											Verpflichtungen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											Terms
																											of
																											Service
																											constitutes
																											a
																											contract
																											between
																											Evernote
																											and
																											you.
																		
			
				
																						Die
																											Nutzungsbedingungen
																											stellen
																											einen
																											Vertrag
																											zwischen
																											Ihnen
																											und
																											Evernote
																											dar.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Few
																											people
																											take
																											the
																											trouble
																											to
																											read
																											all
																											the
																											terms
																											and
																											conditions
																											of
																											a
																											contract
																											before
																											signing
																											it.
																		
			
				
																						Nur
																											wenige
																											machen
																											sich
																											vor
																											dem
																											Unterzeichnen
																											die
																											Mühe,
																											sich
																											alle
																											Vertragsbedingungen
																											durchzulesen.
															 
				
		 Tatoeba v2021-03-10
			
																						Contractual
																											parties
																											will
																											not
																											have
																											legal
																											grounds
																											for
																											unilaterally
																											terminating
																											or
																											modifying
																											the
																											terms
																											of
																											a
																											contract.
																		
			
				
																						Die
																											Vertragsparteien
																											haben
																											keinen
																											rechtlichen
																											Grund,
																											einen
																											Vertrag
																											aufzukündigen
																											oder
																											seine
																											Bedingungen
																											abzuändern.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						In
																											terms
																											of
																											a
																											compensatory
																											contract
																											of
																											social
																											work,
																											disadvantaged
																											groups
																											deserve
																											particular
																											attention.
																		
			
				
																						Im
																											Sinne
																											eines
																											kompensatorischen
																											Auftrags
																											der
																											Sozialen
																											Arbeit
																											ist
																											dabei
																											benachteiligten
																											Bevölkerungsgruppen
																											besondere
																											Aufmerksamkeit
																											zu
																											widmen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Terms
																											of
																											a
																											contract
																											may
																											not
																											be
																											changed
																											by
																											the
																											employer
																											without
																											the
																											employee's
																											agreement.
																		
			
				
																						Bedingungen
																											eines
																											Vertrages
																											darf
																											nicht
																											ohne
																											die
																											Mitarbeiter
																											der
																											Vereinbarung
																											vom
																											Arbeitgeber
																											geändert
																											werden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Terms
																											of
																											a
																											contract
																											may
																											not
																											be
																											changed
																											by
																											the
																											employer
																											without
																											an
																											employee's
																											agreement.
																		
			
				
																						Allgemeine
																											Geschäftsbedingungen
																											eines
																											Vertrags
																											darf
																											vom
																											Arbeitgeber
																											nicht
																											ohne
																											eines
																											Mitarbeiters
																											Vereinbarung
																											geändert
																											werden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											experts
																											have
																											said
																											that
																											Russia's
																											action
																											was
																											intended,
																											among
																											other
																											things,
																											to
																											induce
																											Belarus
																											to
																											sign
																											a
																											customs
																											code
																											which
																											aims
																											to
																											establish
																											a
																											customs
																											union,
																											or
																											also
																											to
																											induce
																											Belarus
																											to
																											keep
																											to
																											the
																											terms
																											of
																											a
																											contract
																											concerning
																											the
																											payment
																											of
																											market
																											prices
																											for
																											goods
																											exported
																											to
																											Belarus,
																											and
																											also
																											to
																											induce
																											Belarus
																											to
																											sell
																											strategic
																											companies
																											such
																											as
																											energy
																											transmission
																											networks.
																		
			
				
																						Experten
																											sagten,
																											dass
																											diese
																											Maßnahme
																											Russlands
																											unter
																											anderem
																											dazu
																											dienen
																											sollte,
																											Belarus
																											zur
																											Unterzeichnung
																											eines
																											Zollkodex
																											mit
																											dem
																											Ziel
																											der
																											Gründung
																											einer
																											Zollunion
																											zu
																											bewegen,
																											oder
																											auch
																											um
																											Belarus
																											dazu
																											zu
																											bringen,
																											sich
																											an
																											einen
																											Vertrag
																											bezüglich
																											der
																											Zahlung
																											von
																											Marktpreisen
																											für
																											nach
																											Belarus
																											exportierte
																											Waren
																											zu
																											halten
																											und
																											ebenfalls
																											um
																											Belarus
																											zum
																											Verkauf
																											strategisch
																											wichtiger
																											Unternehmen,
																											wie
																											etwa
																											Energieübertragungsnetze,
																											zu
																											bewegen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						With
																											Hoddle
																											departing
																											in
																											Summer
																											2006,
																											so
																											did
																											Kennedy,
																											after
																											refusing
																											the
																											terms
																											of
																											a
																											reduced
																											contract,
																											he
																											moved
																											back
																											to
																											Selhurst
																											Park
																											on
																											a
																											free
																											transfer
																											to
																											play
																											under
																											new
																											manager
																											Peter
																											Taylor
																											at
																											Crystal
																											Palace.
																		
			
				
																						Als
																											Hoddle
																											den
																											Klub
																											im
																											Sommer
																											2006
																											verließ,
																											wechselte
																											auch
																											Kennedy
																											ablösefrei
																											den
																											Klub,
																											nachdem
																											sich
																											die
																											Parteien
																											über
																											einen
																											neuen
																											Vertrag
																											zu
																											reduzierten
																											Bezügen
																											nicht
																											hatten
																											einigen
																											können.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						The
																											financial
																											assistance
																											shall
																											be
																											paid
																											to
																											the
																											reference
																											laboratory
																											in
																											accordance
																											with
																											the
																											terms
																											of
																											a
																											contract
																											concluded
																											between
																											the
																											Commission,
																											acting
																											on
																											behalf
																											of
																											the
																											European
																											Community,
																											and
																											the
																											laboratory.
																		
			
				
																						Diese
																											Beihilfe
																											wird
																											dem
																											Referenzlaboratorium
																											gemäß
																											dem
																											Vertrag
																											gewährt,
																											der
																											zwischen
																											der
																											im
																											Namen
																											der
																											Europäischen
																											Gemeinschaft
																											handelnden
																											Kommission
																											und
																											diesem
																											Laboratorium
																											zu
																											schließen
																											ist.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Nothing
																											in
																											this
																											Convention
																											affects
																											the
																											application
																											of
																											any
																											rule
																											of
																											law
																											that
																											may
																											require
																											a
																											party
																											that
																											negotiates
																											some
																											or
																											all
																											of
																											the
																											terms
																											of
																											a
																											contract
																											through
																											the
																											exchange
																											of
																											electronic
																											communications
																											to
																											make
																											available
																											to
																											the
																											other
																											party
																											those
																											electronic
																											communications
																											which
																											contain
																											the
																											contractual
																											terms
																											in
																											a
																											particular
																											manner,
																											or
																											relieves
																											a
																											party
																											from
																											the
																											legal
																											consequences
																											of
																											its
																											failure
																											to
																											do
																											so.
																		
			
				
																						Dieses
																											Übereinkommen
																											berührt
																											nicht
																											die
																											Anwendung
																											von
																											Rechtsvorschriften,
																											nach
																											denen
																											eine
																											Partei,
																											die
																											alle
																											oder
																											einen
																											Teil
																											der
																											Bestimmungen
																											eines
																											Vertrags
																											durch
																											Austausch
																											elektronischer
																											Mitteilungen
																											aushandelt,
																											der
																											anderen
																											Partei
																											die
																											Vertragsbestimmun-gen
																											enthaltenden
																											elektronischen
																											Mitteilungen
																											in
																											einer
																											bestimmten
																											Weise
																											zur
																											Verfügung
																											stellen
																											muss,
																											noch
																											schützt
																											es
																											eine
																											Partei
																											vor
																											den
																											Rechtsfolgen,
																											wenn
																											sie
																											dies
																											nicht
																											tut.
															 
				
		 MultiUN v1
			
																						To
																											ensure
																											that
																											competent
																											authorities
																											apply
																											Article
																											51(4)
																											of
																											Regulation
																											(EU)
																											2016/1011
																											in
																											the
																											same
																											manner,
																											it
																											is
																											appropriate
																											to
																											set
																											out
																											in
																											detail
																											under
																											which
																											conditions
																											the
																											competent
																											authorities
																											may
																											conclude
																											that
																											the
																											cessation
																											or
																											changing
																											of
																											an
																											existing
																											benchmark
																											could
																											result
																											in
																											a
																											force
																											majeure
																											event,
																											or
																											could
																											frustrate
																											or
																											otherwise
																											breach
																											the
																											terms
																											of
																											a
																											financial
																											contract
																											or
																											financial
																											instrument,
																											or
																											the
																											rules
																											of
																											an
																											investment
																											fund,
																											referencing
																											an
																											existing
																											benchmark.
																		
			
				
																						Um
																											sicherzustellen,
																											dass
																											die
																											zuständigen
																											Behörden
																											Artikel 51
																											Absatz 4
																											der
																											Verordnung
																											(EU)
																											2016/1011
																											in
																											gleicher
																											Weise
																											anwenden,
																											sollte
																											genau
																											geregelt
																											werden,
																											unter
																											welchen
																											Bedingungen
																											die
																											zuständigen
																											Behörden
																											zu
																											dem
																											Schluss
																											gelangen
																											können,
																											dass
																											die
																											Einstellung
																											oder
																											Änderung
																											eines
																											bestehenden
																											Referenzwerts
																											zu
																											einem
																											Ereignis
																											höherer
																											Gewalt,
																											zur
																											Umgehung
																											oder
																											einem
																											anderweitigen
																											Verstoß
																											gegen
																											die
																											Bestimmungen
																											eines
																											Finanzkontrakts
																											oder
																											eines
																											Finanzinstruments
																											oder
																											die
																											Regeln
																											eines
																											Investmentfonds
																											mit
																											Bezug
																											auf
																											diesen
																											Referenzwert
																											führen
																											würde.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Compensation
																											for
																											the
																											cost
																											of
																											complying
																											with
																											such
																											minimum
																											criteria
																											is
																											limited
																											to
																											one
																											fifth
																											of
																											the
																											value
																											of
																											an
																											operator's
																											services,
																											but
																											the
																											same
																											operator
																											may
																											receive
																											additional
																											compensation
																											under
																											the
																											terms
																											of
																											a
																											public
																											service
																											contract,
																											permitting
																											the
																											more
																											detailed
																											monitoring
																											and
																											enforcement
																											arrangements
																											that
																											are
																											appropriate
																											where
																											a
																											higher
																											level
																											of
																											public
																											funding
																											is
																											involved.
																		
			
				
																						Der
																											Ausgleich
																											für
																											die
																											durch
																											die
																											Erfüllung
																											solcher
																											Mindestkriterien
																											entstandenen
																											Kosten
																											ist
																											auf
																											ein
																											Fünftel
																											des
																											Wertes
																											der
																											Dienste
																											eines
																											Betreibers
																											begrenzt,
																											doch
																											kann
																											ein
																											Betreiber
																											zusätzlichen
																											Ausgleich
																											im
																											Rahmen
																											eines
																											öffentlichen
																											Dienstleistungsauftrags
																											erhalten,
																											in
																											dem
																											die
																											bei
																											der
																											Bereitstellung
																											öffentlicher
																											Mittel
																											in
																											größerem
																											Umfang
																											erforderlichen
																											Vereinbarungen
																											in
																											bezug
																											auf
																											die
																											Überprüfung
																											und
																											Durchsetzung
																											im
																											einzelnen
																											festgelegt
																											sind.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Rules
																											are
																											also
																											needed
																											on
																											the
																											reimbursement
																											of
																											payments
																											by
																											card
																											companies
																											in
																											the
																											event
																											that
																											the
																											terms
																											of
																											a
																											contract
																											have
																											not
																											been
																											properly
																											fulfilled
																											by
																											the
																											supplier
																											(non-delivery
																											or
																											faulty
																											delivery).
																		
			
				
																						Darüber
																											hinaus
																											sind
																											Regeln
																											notwendig
																											über
																											die
																											Rückabwicklung
																											von
																											Zahlungen
																											durch
																											die
																											Kartenfirmen
																											für
																											die
																											Fälle,
																											in
																											denen
																											der
																											Vertrag
																											vom
																											Anbieter
																											nicht
																											ordentlich
																											erfüllt
																											worden
																											ist
																											(Nichtlieferung
																											oder
																											Falschlieferung).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											same
																											protection
																											is
																											required
																											when
																											a
																											resolution
																											authority
																											forcibly
																											modifies
																											the
																											terms
																											of
																											a
																											contract
																											to
																											which
																											the
																											institution
																											under
																											resolution
																											is
																											party.
																		
			
				
																						Derselbe
																											Schutz
																											ist
																											auch
																											dann
																											zu
																											gewährleisten,
																											wenn
																											eine
																											Abwicklungsbehörde
																											die
																											Änderung
																											der
																											Bedingungen
																											eines
																											Vertrags
																											erzwingt,
																											bei
																											dem
																											das
																											in
																											Abwicklung
																											befindliche
																											Institut
																											Vertragspartei
																											ist.
															 
				
		 DGT v2019