Translation of "Termination request" in German

Staff members may request termination of their employment agreement with two months' notice.
Bedienstete können mit einer zweimonatigen Kündigungsfrist die Beendigung ihres Beschäftigungsvertrags beantragen.
DGT v2019

If you request termination of your Travelzoo account, it is our practice to deactivate your account and block further email deliveries to you in approximately ten business days.
Wenn Sie die Kündigung Ihres Travelzoo-Kontos beantragen, deaktivieren wir Ihr Konto und stellen weitere E-Mail-Benachrichtigungen an Sie innerhalb von ca. zehn Werktagen ein.
ParaCrawl v7.1

Once you agree to receive our promotional material, you have the right at any time to request termination of any of our promotional activities and we will fully respect your choice.
Nachdem Sie dem Erhalt unseres Werbematerials zugestimmt haben, haben Sie jederzeit das Recht, die Beendigung unserer Werbeaktivitäten zu beantragen, und wir respektieren Ihre Wahl in vollem Umfang.
ParaCrawl v7.1

As the contract is between the account owner and Eqology AS, only the account owner can request termination or a pause.
Da der Vertrag zwischen dem Besitzer des Kundenkontos und Eqology AS geschlossen wurde, kann nur der Besitzer des Kundenkontos eine Kündigung oder Pause einfordern.
CCAligned v1

The User may at any time request termination of its registration in writing, provided that the deletion will not violate the proper performance of contractual relationships.
Der Nutzer kann jederzeit schriftlich die Löschung seiner Registrierung verlangen, sofern der Löschung die Abwicklung laufender Vertragsverhältnisse nicht entgegensteht.
ParaCrawl v7.1

Parents of children 13 and younger will be able to, at any time, disable or request termination of chat privileges for their child, other than ClickChat or other forms of preprogrammed chat.
Die Erziehungsberechtigten der Kinder bis 13 und jünger können, außer bei Click-Chat oder anderen Formen vorprogrammierter Chats, jederzeit die Chat Privilegien deaktivieren oder die Kündigung verlangen.
ParaCrawl v7.1

Upon receipt of the termination request, the Company shall terminate the membership, upon which a Member has six months from the date of termination to use up any accrued Award Miles.
Bei Empfang der Kündigung muss die Gesellschaft die Mitgliedschaft aufheben, woraufhin ein Mitglied ab Aufhebungsdatum sechs Monate Zeit hat, um alle angesammelten Prämienmeilen einzulösen.
ParaCrawl v7.1

The User may at any time request termination of its registration in writing (an email will be sufficient for these purposes), provided that such termination will not prevent the proper performance of contractual relationships.
Der Nutzer kann jederzeit schriftlich die Löschung seiner Registrierung verlangen (eine Aufforderung mit Email ist dafür ausreichend), sofern der Löschung die Abwicklung laufender Vertragsverhältnisse nicht entgegensteht.
ParaCrawl v7.1

With reference to the Newsletter, we hereby point out that your right to request termination of the processing carried out through automated contact methods also extends to traditional methods.
Im Hinblick auf den Newsletter möchten wir unterstreichen, dass Ihr Recht auf Beendigung der Verarbeitung Ihrer Kontaktdaten auf automatisierte Weise auch für traditionelle Kontaktformen gilt.
ParaCrawl v7.1

If the replacement or repair of the Products is not possible, the Customer can request termination of the Contract and OVS will proceed to refund payment made by the Customer.
Wenn der Austausch oder die Reparatur des Produkts nicht möglich ist, kann der Kunde die Auflösung des Vertrags verlangen und OVS erstattet den vom Kunden bezahlten Betrag.
ParaCrawl v7.1

The communications system of the service provider then transmits an Internet-terminal-specific request to the access server.
Anschließend wird vom Kommunikationssystem des Dienstanbieters eine internetendgerätspezifische Anfrage an den Zugangs-Server übermittelt.
EuroPat v2

The terminal requests the data from the data bank.
Das Endgerät fordert die Daten bei der Datenbank an.
ParaCrawl v7.1

The server of the service provider then transmits an Internet-terminal-specific request to the access server.
Anschließend wird vom Server des Dienstanbieters eine internetendgerätspezifische Anfrage an den Zugangs-Server übermittelt.
EuroPat v2

In step 200 the data terminal receives a request from the electronic device.
In Schritt 200 empfängt die Datenstation eine Anforderung von dem elektronischen Gerät.
EuroPat v2

The terminal thus requests future required data from the network server infrastructure.
Das Endgerät fordert also von der Netzwerkserverinfrastruktur zukünftige erforderliche Daten an.
EuroPat v2

We can greet you at terminal entrance upon request.
Auf Wunsch holen wir Sie am Eingang zum Flughafengebäude ab.
ParaCrawl v7.1

The information “001” may mean that the terminal requests an 8-kbit/s user channel.
Die Information 001" kann bedeuten, dass das Terminal einen 8-kBit/s-Nutzkanal anfordert.
EuroPat v2

A requesting terminal signals a call request (CALL) to a control unit of a first communications network.
Ein anforderndes Endgerät signalisiert eine Verbindungsanforderung (CALL) an eine Steuereinheit eines ersten Kommunikationsnetzes.
EuroPat v2

The processing program makes available those functions that the terminal device 12 requests from the security module 10 .
Das Verarbeitungsprogramm stellt diejenigen Funktionen bereit, die das Endgerät 12 vom Sicherheitsmodule 10 anfordert.
EuroPat v2

The information “001” may mean that the terminal requests an 8-kbit/s useful channel.
Die Information "001" kann bedeuten, daß das Terminal einen 8-kBit/s-Nutzkanal anfordert.
EuroPat v2

In addition, such a check can also be requested by the terminal requesting the communication connection.
Ferner kann auch von dem die Kommunikationsverbindung anfordernden Endgerät eine solche Überprüfung angefordert werden.
EuroPat v2

However, if a pregnancy is terminated at the request of the woman herself, the social system will cover all the costs because she is exercising her right to self-determination.
Wird dagegen auf Wunsch der Frau selbst ein Schwangerschaftsabbruch vollzogen, so werden sämtliche Kosten durch die Sozialversicherung übernommen, da vom sogenannten Selbstbestimmungsrecht Gebrauch gemacht wird.
Europarl v8

Subject to paragraph 2, secondment may be terminated at the request of Agency or of the SNE's employer, provided three months' notice is given.
Vorbehaltlich des Absatzes 2 kann die Abordnung auf Antrag der Agentur oder des Arbeitgebers des ANE mit einer Kündigungsfrist von drei Monaten beendet werden.
DGT v2019

A SNE whose secondment is terminated at his request or at the employer's request within two years from the start of the secondment shall not be entitled to reimbursement of removal costs to the place of residence.
Ein ANE, dessen Abordnung auf eigenen Wunsch oder auf Wunsch des Arbeitgebers vor Ablauf von zwei Jahren nach Beginn der Abordnung beendet wird, hat keinen Anspruch auf Erstattung der Kosten des Umzugs zum Wohnort.
DGT v2019

Moreover, in such cases, it must be possible for subscribers to stop the forwarded calls being passed on to their terminals by simple request to the provider of the publicly available electronic communications service.
In derartigen Fällen muss der Teilnehmer durch einfachen Antrag beim Betreiber des öffentlich zugänglichen elektronischen Kommunikationsdienstes die Weiterschaltung von Anrufen auf sein Endgerät unterbinden können.
JRC-Acquis v3.0

Subject to paragraph 2, secondment may be terminated at the request of the GSC or of the employer, provided three months' notice is given.
Vorbehaltlich des Absatzes 2 kann die Abordnung auf Antrag des GSR oder des Arbeitgebers mit einer Kündigungsfrist von drei Monaten beendet werden.
DGT v2019