Translation of "Thanks are due to" in German

Thanks are due above all to the negotiators in this Conciliation Committee.
Dank gilt vor allem den Verhandlern in diesem Vermittlungsausschuß.
Europarl v8

I believe thanks are due to the rapporteurs for this.
Dafür gebührt den Berichterstattern unser Dank.
Europarl v8

Special thanks are due to the rapporteur, Mr Sturdy.
Ein besonderer Dank gebührt dem Berichterstatter, Herrn Sturdy.
Europarl v8

My thanks are also due to the Commission for its initiative.
Mein Dank gilt auch der Kommission für die Initiative.
Europarl v8

Thanks are also due to Mr Mombaur, who has already left the House.
Mein Dank gilt auch Herrn Mombaur, der das Parlament bereits verlassen hat.
Europarl v8

My special thanks are due to my honourable friend Mrs Vayssade for her particularly valuable assistance.
Ich möchte ganz besonders der Kollegin Vayssade für ihre besonders konstruktive Mitarbeit danken.
EUbookshop v2

My thanks are due to all who have participated in this symposium, and par ticularly to those who have joined in the discussions.
Mein aufrichtiger Dank gilt allen Teilnehmern an diesem Symposium und den Debattenrechnern.
EUbookshop v2

No, thanks are due to the women behind us.
Nein, unser Dank gebührt den Frauen, die hinter uns stehen.
OpenSubtitles v2018

Our thanks are due to David Anderson and Steven Ng.
Unser Dank geht an David Anderson und Steven Ng.
ParaCrawl v7.1

Special thanks are due to them for making these available.
Für deren Bereitstellung gilt ihnen ein besonderer Dank.
ParaCrawl v7.1

Our thanks are due also to our authors.
Unser Dank gilt gleichermaßen unseren Autoren und Autorinnen.
ParaCrawl v7.1