Translation of "That makes" in German

Because we have a system that makes them completely crazy.
Weil wir ein System haben, das sie völlig verrückt macht.
Europarl v8

For 40 MEPs, that makes two interpreters per person.
Bei 40 Abgeordneten macht das zwei Dolmetscher pro Person.
Europarl v8

That is what makes a difference in politics.
Und das macht den Unterschied in der Politik!
Europarl v8

That, I believe, makes the position clear.
Damit, glaube ich, ist die Sache klar.
Europarl v8

I want to emphasize and reiterate some of the points that he makes.
Ich möchte einige der Punkte, die er vorbringt, unterstreichen und wiederholen.
Europarl v8

I already had one from my honourable colleague, so that makes eleven.
Ich hatte schon von dem Kollegen eine, dann sind es elf.
Europarl v8

That is what makes matters so difficult.
Das macht die Sache so schwierig.
Europarl v8

The crisis makes that message even more relevant.
Durch die Krise erhält die Aussage zusätzliche Relevanz.
Europarl v8

That makes an efficient and honest assessment extremely difficult.
Dies macht eine effiziente und ehrliche Bewertung extrem schwierig.
Europarl v8

Given an estimated total of EUR 8.4 billion, that makes a profit of EUR 620 million.
Bei einer geschätzten Summe von 8,4 Milliarden wären das 620 Millionen Profit.
Europarl v8

We also know that poverty makes people sick.
Und wir wissen, dass Armut krank macht.
Europarl v8

That is what makes this collaboration so significant.
Das macht diese Zusammenarbeit so sinnvoll.
Europarl v8

I would just like to tell Mrs Palacio that the Commission makes sure that that is the case.
Ich möchte Frau Palacio sagen, daß die Kommission genau darüber wacht.
Europarl v8