Translation of "That problem" in German

I believe that this problem must be dealt with in two ways:
Ich glaube, dass dieses Problem auf zwei Ebenen angegangen werden muss:
Europarl v8

It is a problem that requires several different types of measure.
Es ist ein Problem, für das eine Vielzahl verschiedener Maßnahmentypen erforderlich ist.
Europarl v8

That is a problem for us.
Das ist ein Problem für uns.
Europarl v8

What we have on the table today is a fresh opportunity to correct part of that problem.
Heute haben wir erneut die Gelegenheit, einen Teil dieses Problems zu beheben.
Europarl v8

It is a problem that must be resolved.
Und das ist ein Problem, dass gelöst werden muss.
Europarl v8

We need to have stability, and eurobonds will not be a solution to that problem.
Wir brauchen Stabilität, und Eurobonds bieten keine Lösung für dieses Problem.
Europarl v8

That is the problem that we are grappling with in Europe.
Das ist das Problem, mit dem wir in Europa kämpfen.
Europarl v8

The outcome was that the problem exploded in all its gravity.
Das Ergebnis war, daß dieses Problem in all seiner Tragweite explodierte.
Europarl v8

I do not think that is the problem.
Ich halte dies jedoch nicht für das eigentliche Problem.
Europarl v8

Another problem that most of the Latin American countries suffer from is the burden of debt.
Ein weiteres Problem für die meisten Länder Lateinamerikas ist die Verschuldung.
Europarl v8

The final point I want to make is that our real problem is the huge number of applicants.
Abschließend möchte ich feststellen, daß unser wirkliches Problem die enormen Bewerberzahlen sind.
Europarl v8

The honourable Member has himself outlined the solution to the problem that he has just raised.
Der Herr Abgeordnete hat selbst die Lösung des von ihm aufgeworfenen Problems angedeutet.
Europarl v8

You can see that the problem is not local.
Sie sehen, das Problem ist nicht örtlich begrenzt.
Europarl v8

Where are the Commission's plans, its proposals for tackling that problem?
Wo bleiben die Pläne und Vorschläge der Kommission zur Bewältigung dieses Problems?
Europarl v8

Will you commit yourself specifically to addressing that problem?
Werden Sie sich persönlich für die Lösung dieses Problems einsetzen?
Europarl v8

So I can assure you that this problem will be given regular and continued attention.
Ich kann Ihnen also eine regelmäßige und kontinuierliche Befassung mit dem Problem zusagen.
Europarl v8

I understand that particular problem.
Für dieses Problem habe ich Verständnis.
Europarl v8

However, I am convinced that the problem lies elsewhere.
Ich bin allerdings davon überzeugt, dass das Problem woanders liegt.
Europarl v8

That is the problem with Venezuela.
Das ist das Problem in Venezuela.
Europarl v8

The reason is that the problem is not actually with cyanide but with gold.
Weil das Problem eigentlich nicht das Zyanid ist, sondern das Gold.
Europarl v8