Translation of "The english" in German

We never use the words 'the disabled' in English.
Wir verwenden in der englischen Sprache nie den Begriff "Behinderte".
Europarl v8

It is true that the English-speaking countries have never been in favour of the euro.
Es stimmt, dass die englischsprachigen Ländern noch nie für den Euro waren.
Europarl v8

The conservative party has become the English national party.
Die Konservative Partei ist zur nationalen Partei Englands geworden.
Europarl v8

I am grateful for a copy of the text in English.
Für eine Kopie des englischen Textes wäre ich sehr dankbar.
Europarl v8

The English have had to suffer the inconveniences of BSE for quite long enough.
Die Engländer hatten unter den negativen Auswirkungen von BSE schon genug zu leiden.
Europarl v8

We have also beaten the English, the French, the Italians and the Scottish.
Auch die Teams Englands, Frankreichs, Italiens und Schottlands haben wir besiegt.
Europarl v8

I will read the text in English and then I will explain why:
Ich werde den Text in Deutsch vorlesen und dann die Gründe erläutern:
Europarl v8

I would ask you to check the language versions for which the English text provides the basis.
Ich bitte, die Sprachfassungen zu überprüfen, wobei der englische Text zugrundeliegt.
Europarl v8

In case of divergence of interpretation the English text shall prevail.
Im Falle unterschiedlicher Auslegung ist der englische Wortlaut maßgebend.
DGT v2019

Jean-Pierre, you said something to me about the English amendment on Georgia.
Jean-Pierre, du sagtest etwas von der englischen Änderung zu Georgien.
Europarl v8

In the English version it is wrong.
In der englischen Fassung ist dies falsch.
Europarl v8

For all final translations I propose using the original English version.
Ich schlage für alle endgültigen Übersetzungen die Verwendung der englischen Originalversion vor.
Europarl v8

As agreed, I will now read the second part of the English version.
Wie vereinbart, werde ich jetzt den zweiten Teil der englischen Version vorlesen.
Europarl v8

Perhaps there is a problem with the English interpretation.
Vielleicht gibt es ein Problem mit der englischen Verdolmetschung.
Europarl v8

Is there a problem with the English interpretation?
Gibt es ein Problem mit der englischen Verdolmetschung?
Europarl v8

Did anyone else not hear the English interpretation?
Hat noch jemand die englische Verdolmetschung vermisst?
Europarl v8

I have compared the English, French and German versions.
Ich habe die englische, die französische und die deutsche Fassung miteinander verglichen.
Europarl v8

Besides, the English version seems correct to me.
Im übrigen, die englische Fassung scheint mir richtig zu sein.
Europarl v8

In the event of a dispute concerning the interpretation of this Agreement, the English text shall prevail.
Bei Streitigkeiten über die Auslegung dieses Abkommens ist der englische Wortlaut maßgebend.
DGT v2019