Translation of "The qualitative" in German
																						Budgetisation
																											does
																											not
																											jeopardise
																											the
																											qualitative
																											achievements
																											of
																											the
																											Cotonou
																											Agreement.
																		
			
				
																						Die
																											Integration
																											in
																											den
																											Haushalt
																											gefährdet
																											nicht
																											die
																											qualitativen
																											Erfolge
																											von
																											Cotonou.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Most
																											of
																											the
																											qualitative
																											elements
																											were
																											reflected
																											in
																											the
																											new
																											interinstitutional
																											agreement.
																		
			
				
																						Die
																											meisten
																											qualitativen
																											Elemente
																											zeigen
																											sich
																											in
																											der
																											neuen
																											Interinstitutionellen
																											Vereinbarung.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											main
																											problem
																											here
																											is
																											the
																											qualitative
																											replacement
																											of
																											this
																											economically
																											serious
																											loss.
																		
			
				
																						Das
																											Hauptproblem
																											hierbei
																											ist
																											der
																											qualitative
																											Ersatz
																											dieses
																											wirtschaftlich
																											schwer
																											wiegenden
																											Verlustes.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						For
																											those
																											small
																											credit
																											institutions,
																											the
																											assessment
																											of
																											the
																											qualitative
																											criteria
																											should
																											also
																											be
																											conducted
																											in
																											a
																											proportionate
																											manner.
																		
			
				
																						Bei
																											kleinen
																											Kreditinstituten
																											sollte
																											auch
																											die
																											qualitative
																											Bewertung
																											verhältnismäßig
																											sein.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						It
																											is
																											subject
																											to
																											the
																											same
																											qualitative
																											rules
																											and
																											restrictions
																											applying
																											to
																											advertising.
																		
			
				
																						Dafür
																											gelten
																											die
																											gleichen
																											qualitativen
																											Vorschriften
																											und
																											Beschränkungen
																											wie
																											für
																											die
																											Werbung.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						This
																											is
																											prosperity
																											—
																											in
																											the
																											most
																											literal,
																											qualitative
																											sense
																											of
																											the
																											term.
																		
			
				
																						Das
																											ist
																											Wohlstand
																											–
																											im
																											buchstäblichen,
																											qualitativen
																											Sinne
																											des
																											Wortes.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						These
																											criteria
																											have
																											been
																											referred
																											to
																											as
																											the
																											“qualitative”
																											criteria.
																		
			
				
																						Diese
																											Kriterien
																											sind
																											als
																											“qualitative”
																											Kriterien
																											bezeichnet
																											worden.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											following
																											qualitative
																											conclusions
																											may
																											be
																											drawn
																											about
																											the
																											aid
																											and
																											compensation
																											measures
																											implemented
																											hitherto:
																		
			
				
																						Folgende
																											qualitative
																											Schlussfolgerungen
																											können
																											hinsichtlich
																											der
																											bisher
																											umgesetzten
																											Beihilfe-
																											und
																											Ausgleichsmaßnahmen
																											gezogen
																											werden:
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											qualitative
																											aspects
																											of
																											proposed
																											amendments
																											must
																											not
																											be
																											disregarded.
																		
			
				
																						Die
																											qualitativen
																											Aspekte
																											der
																											vorgeschlagenen
																											Änderungen
																											dürfen
																											nicht
																											außer
																											acht
																											gelassen
																											werden.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											qualitative
																											results
																											of
																											the
																											European
																											year
																											will
																											be
																											assessed
																											in
																											terms
																											of,
																											among
																											other
																											things:
																		
			
				
																						Die
																											qualitativen
																											Ergebnisse
																											des
																											Europäischen
																											Jahres
																											werden
																											u.a.
																											anhand
																											folgender
																											Kriterien
																											bewertet:
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						This
																											could
																											then
																											cover
																											also
																											the
																											qualitative
																											waste
																											prevention
																											aspects.
																		
			
				
																						Dies
																											könnte
																											auch
																											die
																											Aspekte
																											der
																											qualitativen
																											Abfallvermeidung
																											umfassen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						This
																											is
																											without
																											prejudice
																											to
																											the
																											qualitative
																											and
																											financial
																											requirements
																											set
																											out
																											in
																											the
																											Community's
																											procurement
																											rules.
																		
			
				
																						Dies
																											lässt
																											allerdings
																											die
																											qualitativen
																											und
																											finanziellen
																											Anforderungen
																											der
																											Vergabevorschriften
																											der
																											Gemeinschaft
																											unberührt.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											qualitative
																											and
																											quantitative
																											risk
																											limits
																											for
																											each
																											AIF
																											shall,
																											at
																											least,
																											cover
																											the
																											following
																											risks:
																		
			
				
																						Die
																											qualitativen
																											und
																											quantitativen
																											Risikolimits
																											für
																											jeden
																											AIF
																											decken
																											mindestens
																											folgende
																											Risiken
																											ab:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Even
																											more,
																											the
																											qualitative
																											determination
																											of
																											foreign
																											fat
																											using
																											sterols
																											is
																											ambiguous.
																		
			
				
																						Außerdem
																											ist
																											die
																											qualitative
																											Bestimmung
																											von
																											Fremdfetten
																											mit
																											Sterolen
																											nicht
																											eindeutig.
															 
				
		 DGT v2019