Translation of "The race is over" in German

Take his endorsement and the race is over.
Holen Sie sich seine Unterstützung, und das Rennen ist gelaufen!
OpenSubtitles v2018

When the race is over I will decide what to do.
Wenn das Rennen vorbei ist, entscheide ich, was zu tun ist.
OpenSubtitles v2018

The race is over, Chuck.
Das Rennen ist vorbei, Chuck.
OpenSubtitles v2018

I wanna see your spaceship the moment the race is over.
Sobald das Rennen vorüber ist, will ich umgehend Euer Raumschiff sehen.
OpenSubtitles v2018

The race is gonna be over, if they don't get their buns out here soon.
Das Rennen ist vorbei, wenn sie nicht bald ihre Hintern rausbewegen.
OpenSubtitles v2018

I'm personally letting the heirs know that the race is over.
Ich wollte den Erben selbst sagen, dass das Rennen vorbei ist.
OpenSubtitles v2018

What if they all drop out before the race is over?
Was ist, wenn alle ausscheiden, bevor das Rennen vorbei ist?
OpenSubtitles v2018

After the race is over, I'm gonna come back and demand equal time.
Nach dem Rennen treffen wir uns und ich werde Wiedergutmachung verlangen.
OpenSubtitles v2018

The race is over a distance of about 70 kilometers.
Das Rennen geht über eine Distanz von rund 70 Kilometern.
WikiMatrix v1

The race is over and the exhibition was a success.
Das Rennnen ist vorbei und die Ausstellung war ein Erfolg.
ParaCrawl v7.1

The race is definitely not over yet.
Denn lang ist das Rennen auf jeden Fall noch.
ParaCrawl v7.1

The race is over, the winners have declared.
Das Rennen ist aus, die Sieger stehen fest.
ParaCrawl v7.1

On this circuit that means the race is over.
Auf dieser Strecke ist das Rennen dann vorbei.
ParaCrawl v7.1

Statistical reports are automatically generated as soon as the race is over.
Statistische Berichte werden automatisch generiert, sobald das Rennen vorbei ist.
ParaCrawl v7.1

The race in Hengelo is over.
Das Rennen in Hengelo ist vorbei.
ParaCrawl v7.1

The childhood of the race is nearly over.
Die Kindheit der Rasse ist fast vorbei.
ParaCrawl v7.1

What happens immediately after the race is over?
Was geschieht unmittelbar nach dem Rennen?
ParaCrawl v7.1

Well the race is over, and it was, what I should say perfect!
Nun das Rennen ist vorbei und es war, was soll ich sagen, perfekt!!
ParaCrawl v7.1

Even though the race is over, my training isn't going to stop.
Auch wenn der Halbmarathon jetzt vorbei ist, werde ich mein Training nicht stoppen.
ParaCrawl v7.1

For those who don't make the cut-off, the race is prematurely over.
Wer das Zeitlimit nicht schafft, für den ist hier das Rennen vorzeitig beendet.
ParaCrawl v7.1

Since this is a team competition, the race is then unfortunately over for both of you.
Da es sich um einen Teamwettbewerb handelt, ist dann das Rennen leider für beide beendet.
CCAligned v1