Translation of "The same thing" in German

The same thing applies to the High Representative.
Gleiches gilt für den Hohen Vertreter.
Europarl v8

I am told that the same thing happens at the WTO.
Es wurde mir gesagt, dass bei der WTO das Gleiche passiert ist.
Europarl v8

I hope that the same thing will happen soon in Slovenia.
Ich hoffe, dass das auch in Slowenien bald geschieht.
Europarl v8

Incidentally, the same thing is happening in many of the EU Member States.
Übrigens passiert das Gleiche in vielen Mitgliedstaaten der EU.
Europarl v8

The EU is in the process of doing just the same thing.
Die EU ist dabei, genau das Gleiche zu tun.
Europarl v8

Actually, my question concerns precisely the same thing.
Meine Frage bezieht sich eigentlich auf dasselbe.
Europarl v8

Mr President, I was just about to say the same thing.
Herr Präsident, genau dies wollte ich gerade sagen.
Europarl v8

We wish to achieve the same thing for amendments to the joint list.
Wir wollen dies auch für Änderungen der gemeinsamen Liste erreichen.
Europarl v8

We do not believe these are the same thing at all.
Für uns ist das nicht dasselbe.
Europarl v8

He talks about decentralisation as if it is the same thing.
Er spricht von der Dezentralisierung, als ob es das gleiche wäre.
Europarl v8

Today, you are asking almost the same thing.
Sie verlangen heute von uns fast dasselbe.
Europarl v8

The same thing happens with the choice between harmonisation and mutual recognition.
Dasselbe geschieht bei der Wahl zwischen Harmonisierung und gegenseitiger Anerkennung.
Europarl v8

I think that the same thing will be happening in your countries.
Ich denke, das Gleiche geschieht in Ihren Ländern.
Europarl v8

We are now seeing the same thing happening in Egypt.
Wir beobachten nun, dass dasselbe in Ägypten geschieht.
Europarl v8

The same thing goes for teachers whose freedom will also be threatened...
Das gleiche gilt für Lehrer, deren Freiheit ebenfalls bedroht ist...
Europarl v8

We have heard the same thing in Council meetings.
Wir haben das auch in Ratsversammlungen vernommen.
Europarl v8

It seems to me that the same thing could be said of the elderly.
Mir scheint, das ist auch bei den Senioren so.
Europarl v8