Translation of "The scientific community" in German

The authority must be independent and it must have good contacts with the scientific community.
Die Behörde muss unabhängig sein und über gute Verbindungen zur Wissenschaft verfügen.
Europarl v8

We are receiving enthusiastic support from all over the business and scientific community in Europe.
Aus der ganzen Geschäftswelt und wissenschaftlichen Gemeinschaft Europas wird uns begeisterte Unterstützung zuteil.
Europarl v8

But precisely in the scientific community it has long been hidden.
Aber gerade im Bereich der Wissenschaft ist die Ungleichbehandlung lange Zeit totgeschwiegen worden.
Europarl v8

It had stopped sharing its clinical data with the international scientific community.
Klinische Daten wurden nicht mehr mit der internationalen Wissenschaftsgemeinschaft geteilt.
TED2020 v1

The target readership is the earth science community, the broader scientific community, and the general public.
Die Zielleserschaft sind die Erdsystem-Community, Wissenschaftler und die breite Öffentlichkeit.
Wikipedia v1.0

Voters believe that there is no consensus about global warming in the scientific community.
Die Wähler glauben, dass es hinsichtlich des Klimawandels keinen Konsens gibt.
News-Commentary v14

The EESC encourages better cooperation between the scientific community and the fisheries sector.
Der EWSA regt eine bessere Zusammenarbeit von Wissenschaft und Fischerei an.
TildeMODEL v2018

The Board shall comprise 22 members representing the scientific community, the industry and civil society.
Der Beirat umfasst 22 Mitglieder aus Wissenschaft, Industrie und Zivilgesellschaft.
DGT v2019

The research agenda should be set in close liaison with the scientific community.
Die Forschungsagenda sollte in enger Abstimmung mit der wissenschaftlichen Gemeinschaft festgelegt werden.
DGT v2019

Use of the SHARE data shall be free of charge to the entire scientific community.
Die Nutzung der SHARE-Daten ist für die gesamte wissenschaftliche Gemeinschaft gebührenfrei.
DGT v2019

The Commission should give thought to this matter, and seek advice on it from the scientific community.
Die Kommission sollte dieser Frage mit wissenschaftlicher Unterstützung nachgehen.
TildeMODEL v2018

It is evident that the scientific community will have to improve its communication skills.
Fest steht, dass die Wissenschaftsgemeinschaft ihre Kommunikationsfähigkeit verbessern muss.
TildeMODEL v2018

The scientific community has been remarkably rapid in making advances in response to the SARS epidemic.
Die Wissenschaftsgemeinde hat beachtenswert schnell auf die SARS-Epidemie reagiert.
TildeMODEL v2018

The awards showcase bright new talent within the European scientific community.
Über die Marie-Curie-Preisvergabe sollen neue europäische Forschertalente der Öffentlichkeit vorgestellt werden.
TildeMODEL v2018

Now the whole scientific community knows I was wrong.
Jetzt weiß die gesamte Wissenschaftsvereinigung, dass ich falsch gelegen habe.
OpenSubtitles v2018

The military and scientific community share the same network?
Militär und wissenschaftliche Gemeinschaft teilen dasselbe Netzwerk?
OpenSubtitles v2018

I don't expect that the scientific community now embraces and kisses me
Ich erwarte nicht, dass die wissenschaftliche Gemeinschaft mich jetzt umarmt und küsst.
OpenSubtitles v2018

The scientific community is a small one, Dr. Powell.
Die wissenschaftliche Gemeinde ist klein, Dr. Powell.
OpenSubtitles v2018