Translation of "The whole time" in German

We have known that here the whole time.
Wir wissen das hier schon die ganze Zeit.
Europarl v8

We are in contact with the Egyptians the whole time.
Wir stehen die ganze Zeit mit den Ägyptern in Kontakt.
Europarl v8

This feeling is hanging in the air the whole time.
Dieses Gefühl ist die ganze Zeit vorhanden.
Europarl v8

We have spent the whole time debating this matter with some intensity.
Wir haben die ganze Zeit darüber intensiv diskutiert.
Europarl v8

They've been sitting on my shoulder the whole time while I've been thinking.
Ich habe die ganze Zeit über auch an sie gedacht.
TED2020 v1

Of course, you're not actually working the whole time.
Natürlich arbeitet man nicht wirklich die ganze Zeit.
TED2013 v1.1

The stars shone the whole time.
Die Sterne schienen die ganze Zeit.
Tatoeba v2021-03-10

Tom was lying the whole time.
Tom hat die ganze Zeit gelogen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom was in his truck the whole time.
Tom war die ganze Zeit in seinem LKW.
Tatoeba v2021-03-10

Tom was in here the whole time.
Tom war die ganze Zeit hier drinnen.
Tatoeba v2021-03-10

I've been listening the whole time.
Ich habe die ganze Zeit zugehört.
Tatoeba v2021-03-10

He was staring at her legs the whole time.
Er starrte die ganze Zeit auf ihre Beine.
Tatoeba v2021-03-10

I, too, wanted to ask that the whole time.
Das wollte ich auch schon die ganze Zeit fragen.
Tatoeba v2021-03-10

I was nervous the whole time.
Ich war die ganze Zeit nervös.
Tatoeba v2021-03-10

During the whole time at the manor Reinhard is not able to express his thoughts.
Reinhard kann nach der Ankunft auf dem Hof seine Gedanken nicht ordnen.
Wikipedia v1.0

Kaspar spent the whole time of the World War II in Australia.
Kaspar verbrachte die gesamte Kriegszeit in Australien.
Wikipedia v1.0

We'll be together the whole time.
Wir sind die ganze Zeit zusammen.
OpenSubtitles v2018

I was out in the car the whole time!
Ich war die ganze Zeit im Auto!
OpenSubtitles v2018

And Harry screaming at her the whole time:
Und Harry schreit sie die ganze Zeit an:
OpenSubtitles v2018

Because they sang the whole time:
Weil sie die ganze Zeit gesungen haben:
OpenSubtitles v2018

He's been concerned the whole time about my getting hurt somehow.
Er war die ganze Zeit besorgt, er könnte mich verletzen.
OpenSubtitles v2018

The whole time, I kept thinking about you.
Ich hab die ganze Zeit an dich gedacht.
OpenSubtitles v2018