Translation of "The workforce" in German

Two thirds of the total workforce in the private sector are employed by SMEs.
Zwei Drittel aller Arbeitskräfte im privaten Sektor sind in KMUs beschäftigt.
Europarl v8

Another indicator is the excessive size of the workforce.
Ein weiterer Indikator ist die zu große Zahl der Beschäftigten.
DGT v2019

We have increased the workforce by 280 international personnel.
Wir haben das Personal um 280 internationale Mitarbeiter aufgestockt.
Europarl v8

The workforce is extremely unhappy with the common position.
Die Beschäftigten sind mit dem gemeinsamen Standpunkt äußerst unzufrieden.
Europarl v8

Reducing the workforce to poverty and dissolving the social protection system cannot be a basis for any kind of growth.
Keine Entwicklung kann sich auf Verelendung der Arbeitnehmerschaft und Auflösung der Sozialsysteme gründen.
Europarl v8

At the main site, Saint-Nazaire, the workforce is to be reduced through early retirements.
Am Hauptstandort Saint-Nazaire soll die Beschäftigtenzahl durch Nutzung der Frühruhestandsregelung gesenkt werden.
DGT v2019

The workforce and its trade unions fear that this will result in an extreme rise in the price of the base material, steel.
Die Belegschaften und ihre Gewerkschaften befürchten dadurch eine extreme Verteuerung des Basiswerkstoffs Stahl.
Europarl v8

There has to be a sense of responsibility towards the workforce.
Es muß ein Bewußtsein von Verantwortung gegenüber der Belegschaft geben.
Europarl v8

Only 0.2 % of the total workforce of the EU exercise this option.
Nur 0, 2 % aller Arbeitskräfte in der EU nutzen diese Möglichkeit.
Europarl v8

We need a European Company Statute with the full participation of the workforce.
Wir benötigen ein Statut der Europäischen Aktiengesellschaft mit der vollen Mitwirkung der Arbeitnehmerschaft.
Europarl v8

The workforce is not members of trade unions of its own free will.
Die Beschäftigten verzichten freiwillig auf die Mitgliedschaft in einer Gewerkschaft.
Europarl v8

Carers are the largest workforce in Europe.
Pflegekräfte bilden die größte Gruppe unter den Beschäftigten in Europa.
Europarl v8

Almost all of the speakers have mentioned the "ageing workforce".
Fast alle Sprecher haben das Wort "Überalterung" erwähnt.
Europarl v8

Women constitute 42% of the total workforce in the EU.
In der Europäischen Union sind 42 % der gesamten erwerbstätigen Bevölkerung Frauen.
Europarl v8

In Europe, two-thirds of the workforce are employed by SMEs.
Die kleinen und mittleren Unternehmen beschäftigen zwei Drittel aller Beschäftigten in Europa.
Europarl v8

The workforce employed underpins the economic activity of rural areas.
Die Beschäftigten der Tabakindustrie tragen zur Aufrechterhaltung des Wirtschaftslebens in ländlichen Gebieten bei.
Europarl v8

Women, for the first time this year, became the majority of the American workforce.
Dieses Jahr stellten Frauen zum ersten Mal die Mehrheit der amerikanischen Arbeitnehmerschaft.
TED2013 v1.1