Translation of "Then we can" in German

Then, and only then, can we talk about their accession.
Dann - und nur dann - können wir über ihren Beitritt reden.
Europarl v8

Then we can talk about an active dialogue with the citizens.
Dann können wir von einem aktiven Dialog mit den Bürgern sprechen.
Europarl v8

Only then can we make the European Union fit for the future.
Nur dann können wir die Europäische Union fit für die Zukunft machen.
Europarl v8

Only then can we talk about more financial resources.
Erst dann kann man über mehr finanzielle Mittel reden.
Europarl v8

If we work quickly, then we can vote on it.
Wenn wir schnell arbeiten, dann können wir auch darüber abstimmen.
Europarl v8

Only then can we offer our water environment the protection that it needs.
Nur dann kann der Wasserwirtschaft der Schutz geboten werden, den sie benötigt.
Europarl v8

Only then can we expect third countries to take it seriously.
Dann erst können wir von Drittstaaten erwarten, daß sie ihnen Rechnung tragen.
Europarl v8

Then we can start to rebuild.
Dann können wir mit der Aufbauarbeit beginnen.
Europarl v8

Then we can all take an informed decision.
Dann können wir alle eine fundierte Entscheidung treffen.
Europarl v8

Then we can have various debates.
Dann sind wir zu vielen Gesprächen bereit.
Europarl v8

Perhaps then we can go into it in greater depth.
Möglicherweise können wir es dann noch einmal vertiefen.
Europarl v8

Only then can we gain the support of the European electorate.
Erst dann können wir die Unterstützung der europäischen Wählerschaft gewinnen.
Europarl v8

Then we can get through this very quickly.
Dann können wir dies sehr schnell durchziehen.
Europarl v8

Perhaps then we can have politics entering the discussion.
Vielleicht können wir dann endlich wieder politische Themen diskutieren.
Europarl v8

Then we can develop a common defence policy.
Erst dann können wir eine gemeinschaftliche Verteidigungspolitik entwickeln.
Europarl v8

It must be given the same respect, then we can move forward.
Dem muss die gleiche Achtung erwiesen werden, dann können wir voranschreiten.
Europarl v8

Then we can draw our conclusions and take decisions for the future.
Danach können wir unsere Schlussfolgerungen ziehen und Entscheidungen für die Zukunft treffen.
Europarl v8

After all, only then can we truly make this leading role a reality.
Schließlich können wir nur dann diese Führungsrolle wirklich in die Realität umsetzen.
Europarl v8

Then we can jointly make far greater demands.
Dann können wir gemeinsam wesentlich größere Forderungen stellen.
Europarl v8

Only then can we start investigations.
Erst dann können wir unsere Untersuchungen einleiten.
Europarl v8

Then we can take a step in the right direction.
Dann können wir einen Schritt in die richtige Richtung tun.
Europarl v8

Then we can vote by roll call.
Dann kommen wir zu einer namentlichen Abstimmung.
Europarl v8

Then we can implement it across the Union.
Diese können wir dann unionsweit umsetzen.
Europarl v8

Then we can have the legislation that Europe so badly needs.
Dann erhalten wir die Gesetzgebung, die Europa so dringend braucht.
Europarl v8

If that is the shape of things to come, then we can save ourselves a great deal of work.
Dann könnten wir uns doch hier viel Arbeit sparen.
Europarl v8