Translation of "There is no question" in German

There is no question therefore that we need to act now.
Es besteht daher kein Zweifel daran, dass wir jetzt handeln müssen.
Europarl v8

Here, too, there is no question that transparency and security are essential.
Die Wichtigkeit von Transparenz und Sicherheit steht auch hier außer Frage.
Europarl v8

There is no question of suggesting that a new volume of money is required.
Es steht gar nicht zur Debatte, daß zusätzliche Geldmittel benötigt werden.
Europarl v8

For the Group of the Party of European Socialists, there is no question of accepting such an agreement in its present state.
Für die Sozialisten ist das Abkommen in seiner vorliegenden Form inakzeptabel.
Europarl v8

There is no question of blank cheques from the Members States to the Union any longer.
Blankoschecks der Mitgliedstaaten für die Union gibt es heute nicht mehr.
Europarl v8

There is no question that we need a regulatory system for pesticides.
Es steht außer jeder Frage, dass wir ein Regulierungssystem für Pflanzenschutzmittel brauchen.
Europarl v8

There is no question of waste being sent to that country.
Es ist keinesfalls so, daß in dieses Land Abfälle verbracht werden.
Europarl v8

There is no question of forcing waste on anybody who does not want it.
Keinesfalls werden einem Staat Abfälle aufgezwungen, die er nicht will.
Europarl v8

There is no question of denying the financial needs of Africa.
Es geht nicht darum, die finanziellen Bedürfnisse Afrikas zu leugnen.
Europarl v8

There is, of course, no question as to the need for international economic regulation.
Die Notwendigkeit einer internationalen Wirtschaftsregulierung steht offenbar nicht in Frage.
Europarl v8

Yet there is no question of abandoning nuclear energy in this report.
Dennoch steht das Aufgeben der Kernenergie in diesem Bericht außer Frage.
Europarl v8

There is no question at all of constraint, quite the reverse.
Von Zwang ist überhaupt keine Rede, ganz im Gegenteil.
Europarl v8

There is no question that there will be funds coming.
Es steht außer Frage, dass Geldmittel bereitgestellt werden.
Europarl v8

There is no question, therefore, as to its importance.
Ihre Bedeutung steht daher nicht in Frage.
Europarl v8

There is no longer any question of flexibility.
Von Flexibilität ist also keine Rede mehr.
Europarl v8

There is of course no question of us holding a debate on this matter now.
Wir können natürlich jetzt keine Aussprache über diese Frage führen.
Europarl v8

There is no question about it.
Da gibt es gar keine Frage.
Europarl v8

No, there is no question of treating them differently according to the subject.
Nein, es geht nicht um eine unterschiedliche Behandlung je nach Thema.
Europarl v8

There is no question of extending it to cover product quality or labelling.
Es darf keine Ausdehnung auf Qualitätsfragen oder die Kennzeichnung der Produkte stattfinden.
Europarl v8

There is no question here either, Mr Solbes.
Hier wurde auch keine Anfrage gestellt, Herr Solbes.
Europarl v8