Translation of "These points" in German

The President is considering these two points.
Der Präsident wird sich über diese beiden Punkte Gedanken machen.
Europarl v8

These points will be evaluated by the Commission in its next progress report.
Diese Punkte werden von der Kommission in ihrem nächsten Fortschrittsbericht bewertet.
Europarl v8

Mr President, thank you for these important points of view.
Herr Präsident, ich danke Ihnen für diese wichtigen Anmerkungen.
Europarl v8

These six points incorporate other proposals.
Diese sechs Punkte enthalten andere Vorschläge.
Europarl v8

I want to highlight two of these points here.
Zwei dieser Punkte möchte ich hier hervorheben.
Europarl v8

We have negotiated good compromises on these points.
Wir haben gute Kompromisse zu diesen Punkten ausgehandelt.
Europarl v8

These points are made in the two other amendments.
Dies kommt in den beiden anderen Änderungsanträgen zum Ausdruck.
Europarl v8

These are the points we shall be judging you on at the end of the day.
Diese Punkte werden wir am Ende der Strecke beurteilen.
Europarl v8

These points were, however, removed or at least blunted by compromise solutions.
Die Gesichtspunkte wurden inzwischen aber durch Kompromißanträge ausgeräumt oder wenigstens entschärft.
Europarl v8

We may want to consider exactly what these national contact points have achieved.
Eventuell werden wir genauer untersuchen, was diese nationalen Kontaktstellen erreicht haben.
Europarl v8

Having set the record straint on these points, I will now turn to the proposals made in the Bösch report.
Nach diesen Präzisierungen komme ich nun zu den Vorschlägen im Bösch-Bericht.
Europarl v8

We need to make progress on all these points.
In all diesen Punkten sind noch Fortschritte notwendig.
Europarl v8

Overall, apart from these various points, we will vote for these two reports.
Abgesehen von diesen verschiedenen Punkten, werden wir für diese beiden Berichte stimmen.
Europarl v8

That is why I wish to make you fully aware of these two points in particular.
Deshalb wollte ich Sie vor allem auf diese zwei Punkte aufmerksam machen.
Europarl v8

A list of these crossing points is laid down in Annex I.
Eine Liste dieser Übergangsstellen ist als Anhang I beigefügt.
DGT v2019

These points of view should also be reflected in the budget for the next seven years.
Diese Gesichtspunkte sollten sich für die nächsten sieben Jahre auch im Haushalt ausdrücken.
Europarl v8

How intensive is the dialogue on these critical points?
Wie intensiv ist der Dialog bei diesen kritischen Punkten?
Europarl v8

However, these last points include the area of application of the agreement as a whole.
Unter diese letzten Punkte fällt aber auch der Anwendungsbereich des Abkommens.
Europarl v8

The benefits of these points should be recognised, and they should be further fleshed out.
Die Vorteile dieser Punkte sollten anerkannt und weiter ausgearbeitet werden.
Europarl v8