Translation of "This fits" in German

All of this fits into the neo-liberal way of thinking that fewer rules and regulations are, by definition, a good thing.
All das passt zu der neoliberalen Denkweise, weniger Rechtsetzung sei gut.
Europarl v8

This fits with the type of music the band produces.
Dieser passe zu der Art der Musik, welche die Band produziert.
Wikipedia v1.0

Weinberg stated: "I believe this fits right in line with our privacy policy.
Weinberg sagte: „Ich glaube, das passt genau in unsere Datenschutzrichtlinie.
Wikipedia v1.0

This dress fits me perfectly.
Dieses Kleid passt mir wie angegossen.
Tatoeba v2021-03-10

And I think in that sense, this fits really nicely with this lateral thinking idea.
Und ich finde in diesem Sinne passt das wunderbar zu dieser Querdenken-Mentalität.
TED2020 v1

This programme fits neatly into the European Employment Strategy.
Dieses Programm fügt sich in die europäische Beschäftigungsstrategie ein.
TildeMODEL v2018

This fits in with the strategy for legislative simplification, and with the policy of better lawmaking.
Dieses Konzept entspricht ihrer Strategie zur Vereinfachung der Rechtsvorschriften und Verbesserung der Rechtsetzung.
TildeMODEL v2018

I don't see how this business fits in with that.
Ich verstehe nicht, wie das da rein passt.
OpenSubtitles v2018

This fits within the framework of the “Lisbon Agenda”.
Dies fügt sich in den Rahmen der „Agenda von Lissabon“.
TildeMODEL v2018

This reform fits in with the objectives of the revised Lisbon Strategy, refocused on growth and employment, developed by the EU.
Diese Reform entspricht den Zielen der überarbeiteten Lissabon-Strategie für Beschäftigung und Wachstum.
TildeMODEL v2018

Well, I think you'll find this place fits your specifications.
Ich denke, dieser Ort entspricht Ihren Ansprüchen.
OpenSubtitles v2018