Translation of "Thousandfold" in German

I can help you... deliver her a thousandfold more pain.
Ich kann dir helfen, ihr einen tausendfach größeren Schmerz zuzufügen.
OpenSubtitles v2018

If you give them your love, they will return it a thousandfold.
Wenn ihr ihnen eure Liebe schenkt, werden sie euch diese tausendfach zurückgeben.
OpenSubtitles v2018

Deliver them from the trials ahead, and I will repay you a thousandfold with any sacrifice you ask of me.
Erspare ihnen die Qual und ich werde es Dir tausendfach zurückzahlen.
OpenSubtitles v2018

In the infinitude he found his outer shell a thousandfold,
In der Unendlichkeit, da fand er seine Hülle tausendfach,
ParaCrawl v7.1

The Mignon draughts for child’s parties are proved thousandfold.
Die Mignon-Konzepte für Kinderfeste sind Tausendfach bewährt.
ParaCrawl v7.1

This original is from Vaello in Spain, and is thousandfold tried and tested.
Das Original aus Spanien von Vaello, in Spanien tausendfach bewährt.
ParaCrawl v7.1

Lined up thousandfold they create a piece of art.
Tausendfach aneinandergereiht ergeben sie ein Kunstwerk.
ParaCrawl v7.1

In addition to thousandfold proved standard products, epasit develops individual solutions for its customers.
Neben tausendfach bewährten Standardprodukten entwickelt epasit individuelle Lösungen für seine Kunden.
ParaCrawl v7.1

The perfect enhancement of the thousandfold approved carlaFINDER V2 module is the carlaFINDER terminal.
Die perfekte Erweiterung des tausendfach bewährten carlaFINDER V2 Moduls ist das carlaFINDER Terminal.
ParaCrawl v7.1

Next we need to increase the resolution another thousandfold to get a deeper glimpse.
Als Nächstes müssen wir die Auflösung noch einmal tausendfach verbessern, um tiefere Einblicke zu bekommen.
TED2020 v1

Take... your spell shall be reversed, your curse returned to you a thousandfold.
Dein böses Wort wende sich gegen dich. Dein Fluch kehre zu dir zurück tausendfach.
OpenSubtitles v2018

This process provokes a thousandfold expansion of the oil surface so that it can be absorbed intensively by the skin.
Das Öl erfährt eine tausendfache Oberflächenvergrößerung und kann so intensiv von der Haut aufgenommen werden.
ParaCrawl v7.1

The stability and durability of the brakes and the quality and setup of the suspension will be tested thousandfold at each racing event.
Die Standfestigkeit der Bremsen und Qualität des Fahrwerks werden bei jedem Renneinsatz tausendfach geprüft.
ParaCrawl v7.1

Early investments into your peasants pay back thousandfold in later years.
Die Investitionen in die Bauern zu Beginn zahlen sich in den folgenden Jahren tausendfach aus.
ParaCrawl v7.1

Those who preserve ideographs are able to improve one thousandfold upon the work of the concept recorders.
Die Bewahrer der ideographischen Aufzeichnungen übertreffen die Leistungen der Konzept-Aufzeichner noch um das Tausendfache.
ParaCrawl v7.1

The hoses offered here have proved of value thousandfold in pneumatics and hydraulics.
Die hier angebotenen Schläuche haben sich tausendfach u.a. auch in Pneumatik und Hydraulik bewährt.
ParaCrawl v7.1

It combines the thousandfold proven platform of the world's best-selling city bus with new technological solutions.
Er kombiniert die tausendfach bewährte Plattform des meistverkauften Stadtbusses der Welt mit neuen technologischen Lösungen.
ParaCrawl v7.1

Basic solidly processed castor, the thousandfold proven product of the industry and in production.
Grund solide verarbeitet Rolle, tausendfach bewährtes Produkt der Industrie und in der Produktion.
ParaCrawl v7.1

Related phrases