Translation of "Through the never" in German

If those humans get through the pass, you'll never catch them.
Wenn die Menschen den Pass überqueren, holst du sie nie ein.
OpenSubtitles v2018

To help us through the never-ending attempt to understand ourselves.
Der uns bei dem nie endenden Versuch hilft, uns selbst zu finden.
OpenSubtitles v2018

Your daily rides through the city never have been this comfortable.
Ihre täglichen Fahrten durch die Stadt waren nie so komfortabel.
ParaCrawl v7.1

First dog sledge and ski expedition through “the land that never melts”.
Erste Hundeschlitten- und Ski-Expedition durch „Das Land, das niemals schmilzt“.
ParaCrawl v7.1

Yet we Clark Kent our way through the dating scene, never to use our unfair advantage.
Aber wie Clark Kent verschweigen wir unsere Superkräfte, um keinen Vorteil zu haben.
OpenSubtitles v2018

But definitely drink the coffee through the top and never mix.
Aber unbedingt den Kaffee durch das Obers hindurch trinken und auf keinen Fall vermischen.
ParaCrawl v7.1

You must perform crazy stunts while driving through the world of never ending roads.
Sie müssen verrückte Akrobatik durchführen, während Sie durch die Welt der endlosen Straßen fahren.
ParaCrawl v7.1

There's a straight line, and there is an infinite number of lines that go through the point and never meet the original line.
Sie besitzt eine gerade Linie und eine unendliche Anzahl an Linien, die durch den Punkt gehen und nie mit der ersten Linie zusammentreffen.
TED2020 v1

Every time I walk through the door, I never know what's next on your freaking list of things to do.
Wenn ich zur Tür reinkomme, weiß ich nie, was als nächstes auf deiner Liste steht.
OpenSubtitles v2018

In the history of the USSR, the share of the net material product (NMP)1reallocated through the budget system never fell below 50%, i.e. approximately 37 to 38% of GNP (Graph 1).
Seit Gründung der Sowjetunion lag der Anteil des materiellen Nettoprodukts (NMP)(·), der über den Staatshaushalt umverteilt wurde, nie unter 50 %, d. h., er betrug etwa 37 bis 38 % des BSP (Schaubild 1).
EUbookshop v2

But, most importantly, it is only ever man that makes the mistakes as far as the nature-mankind relationship is concerned - despite the fact that the same mistakes have often been made down through the centuries - and never nature, for nature cannot make mistakes.
Aber - und das ist das Wichtigste - die Fehler im Verhältnis Natur-Mensch macht immer nur der Mensch - auch wenn sie oft über Jahrhunderte hinweg gemacht werden - und nie die Natur, denn die Natur kann keine Fehler machen.
Europarl v8

The storyline will pull you through the game and never abandon you, but you are kept on a long leash so that in your perception, you have maximum freedom.
Die Storyline wird dich zwar durch das Spiel ziehen, dich also nie allein lassen, dennoch wirst du an der langen Leine gelassen, so dass sich in der Wahnehmung maximale spielerische Freiheit ergibt.
ParaCrawl v7.1

It's so huge that it would take you a whole day just to walk through all the galleries, never mind seeing any of the art.
Das Museum ist so riesig, dass alleine das Durchwandern der Galerien einen ganzen Tag dauern würde, ganz abgesehen von der Kunstbesichtigung.
ParaCrawl v7.1

Hop on our NYC sightseeing tours and take a journey through The City That Never Sleeps.
Steigen Sie einfach in einen unserer Busse durch New York ein und unternehmen Sie eine Reise durch die Stadt, die niemals schläft.
ParaCrawl v7.1

So I got me over the years gantic Access database created because one looks through the time never.
Also ich hab mir im Laufe der Jahre ne riesige Access-Datenbank angelegt weil man mit der Zeit nimmer durchblickt .
ParaCrawl v7.1

The processed air passing through the exchanger never comes in contact with the water or the outdoor, thereby adding no humidity to the supply air.
Die verarbeitete Luft wird durch den Wärmetauscher geleitet und kommt niemals in Kontakt mit dem Wasser oder der Außenluft, wodurch keine Luftfeuchtigkeit in der Versorgungsluft gelangen kann.
ParaCrawl v7.1

Paisley fabrics fade beneath an uncovered window, while dust and smoke billow gently through the sunbeams that never fully reach the dark half of the room.
Paisley-Stoffe verblassen unter einem ungeschlossenem Fenster, während Staub und Rauch sich sanft durch die Sonnenstrahlen blähen, die nie ganz die dunkle Hälfte des Raumes erreichen.
ParaCrawl v7.1

By means of the appropriate switching of the switch in this case, the d.c. current through the choke never falls to zero.
Durch das entsprechende Schalten des Schalters wird als in diesem Fall der Gleichstrom durch die Drossel nie auf Null abfallen.
EuroPat v2

However, the barbarism that has been unleashed through the region will never find a solution on the basis of capitalism, feudalism or fundamentalism.
Die Barbarei aber, die in der Region entfesselt wurde, wird niemals auf der Grundlage des Kapitalismus zu einer Lösung kommen.
ParaCrawl v7.1

If we would constrain ourselves to treat only children with a speech defect, where to put the suckling, who (not yet able or willing to talk) has got problems with sucking, with breathing trough the nose instead of, incorrectly, through the never closed mouth / lip slit, who has developed a dysfunction in a way, that he is sucking on his lower lip or is protruding the tongue frequently out of his mouth (which adults, too, often show as a dysfunction or Habit.)
Wenn wir nur Kinder mit Sprachfehler behandelten, wo bliebe dann der Säugling, der (noch gar nicht sprechen kann/will) Probleme beim Saugen hat, beim Atmen durch die Nase statt fälschlich durch den nie geschlossenen Mund / Lippenspalt, der eine Dysfunktion dergestalt entwickelt, daß er an der eigenen Unterlippe saugt oder häufig die Zunge aus dem Mund heraus protrudiert (was auch der Erwachsene oft als Dysfunktion oder "Habit" zeigt.)
ParaCrawl v7.1

Racing through the mud has never been easier in the Salomon S-Lab Speed 2.
Es war noch nie so einfach, durch den Matsch zu laufen, wie mit dem Salomon S-Lab Speed 2!
ParaCrawl v7.1