Translation of "Time passes" in German

As time passes, this issue becomes increasingly more serious and increasingly difficult to resolve.
Mit der Zeit wird dieses Problem immer gravierender und eine Lösung immer schwieriger.
Europarl v8

As time passes, we are being left further and further behind.
Die Zeit vergeht, und wir fallen immer weiter zurück.
Europarl v8

Time passes and nothing changes in this.
Die Zeit vergeht, doch nichts ändert sich auf diesem Gebiet.
Europarl v8

As time passes, deficits accumulate.
Im Laufe der Zeit summieren sich die Defizite.
News-Commentary v14

As time passes, the news of Brynhild and the gold hoard reaches Grimhild's ears.
Grimhild erfährt nun im Laufe der Zeit von Brynhild dem Goldschatz.
Wikipedia v1.0

But as time passes on, love starts to grow between them.
Sie kommen sich stattdessen näher und es entwickelt sich eine Romanze zwischen ihnen.
Wikipedia v1.0

You realize that time passes when it's too late.
Du erkennst, dass die Zeit vergeht, wenn es zu spät ist.
Tatoeba v2021-03-10

As time passes, wisdom increases.
Mit der Zeit wächst die Weisheit.
Tatoeba v2021-03-10

Time passes without anybody saying a word.
Die Zeit vergeht, ohne dass jemand ein Wort von sich gibt.
GlobalVoices v2018q4

Time passes slowly here.
Die Zeit hier kommt mir endlos vor.
OpenSubtitles v2018

My God, how time passes.
Mein Gott, wie doch die Zeit vergeht.
OpenSubtitles v2018

That shows how time passes.
Daran merkt man, dass die Zeit vergeht.
OpenSubtitles v2018

Because the time passes at such a slow rate in your galaxy, huh?
Da vergeht die Zeit in einer solchen langsam in Ihrem Galaxie, was?
OpenSubtitles v2018

Time passes differently in Oz.
Die Zeit vergeht in Oz anders.
OpenSubtitles v2018

Time passes differently here.
Zögern Sie nicht, die Zeit vergeht hier anders.
OpenSubtitles v2018