Translation of "Title race" in German

The title race in the sports car series remains open.
Der Titelkampf in der Sportwagen-Serie bleibt offen.
ParaCrawl v7.1

With clear title race origin of each species, they are unique and unrepeatable.
Mit klaren Titelrennen Herkunft der einzelnen Arten, sie sind einzigartig und unwiederholbar.
ParaCrawl v7.1

However, in the Formula E title race, the team suffered a setback.
Im Titelkampf der Formel E musste das Team allerdings einen Rückschlag hinnehmen.
ParaCrawl v7.1

At least, Strømsgodset assumes the standings in the title race until tomorrow.
Somit übernimmt Strømsgodset im Titelrennen zumindest bis morgen die Tabellenführung.
ParaCrawl v7.1

When I did take my Daoud in a title race, this proved a mistake.
Als ich meinen Daoud bei einem Titelrennen teilnehmen ließ, erwies sich das als Fehler.
ParaCrawl v7.1

Frank Pastor converted the penalty for Dynamo for the match to finish as a 1–1 draw, leaving Leipzig six points behind BFC with eight matchdays remaining, and now in fifth place, seemingly out of the title race.
Frank Pastor verwandelte den Strafstoß zum Endstand von 1:1, womit die Leipziger acht Spieltage vor Schluss mit unverändert sechs Punkten Rückstand und nunmehr Rang fünf scheinbar aus dem Titelkampf ausgeschieden waren.
WikiMatrix v1

Released on January 11, 2010, it was also published in the United Kingdom under the title Race of a Lifetime: How Obama Won the White House.
Veröffentlicht wurde es am 11. Januar 2010, im Vereinigten Königreich wurde es unter dem Titel Race of a Lifetime: How Obama Won the White House veröffentlicht.
WikiMatrix v1

In what was a close vote, Szilvia Magyar of Hungarian website Motorzaj.hu voted for Race 2 at Vila Real in Portugal, while A Bola and Autofoco writer José Caetano chose the title-deciding third race in Macau.
In einer knappen Abstimmung stimmte Szilvia Magyar von der ungarischen Website Motorzaj.hu für das Rennen 2 in Vila Real in Portugal, während A Bola und Autofoco-Autor José Caetano das titelscheidende dritte Rennen in Macau wählten.
ParaCrawl v7.1

It’s clear that Mattias or I will have to win the first round on Saturday to keep the title race open.”
Klar ist, dass Mattias oder ich das erste Rennen am Samstag gewinnen müssen, um den Titelkampf offenzuhalten.“
ParaCrawl v7.1

The three-time world champ Bizouard rode the last rounds with the massive handicap of a broken hand, so he was just not in the title race.
Der dreimalige Weltmeister Bizouard war in den vergangenen Läufen mit einer gebrochenen Hand gehandicapt und hatte keine Chance auf den Titel.
ParaCrawl v7.1