Translation of "To act as a catalyst" in German

On the other hand, EMU itself is likely to act as a catalyst for structural reform.
Andererseits wird die WWU als solche wahrscheinlich bei den Strukturreformen als Katalysator wirken.
TildeMODEL v2018

The role of the IT manager is to act as a catalyst.
Die Rolle des IT Managers ist es, als ein Katalysator zu agieren.
ParaCrawl v7.1

The role of the IT manager is to act as a catalyst and advisor.
Die Rolle des IT Managers ist es, als ein Katalysator zu agieren.
ParaCrawl v7.1

The EESC expects the Commission to act as a catalyst by effectively implementing the strategic plan.
Der EWSA erwartet, dass die Kommission durch die praktische Umsetzung des Strategieplans die Entwicklung beschleunigt.
TildeMODEL v2018

In these circumstances, the Commission's contribution is mainly to initiate and act as a catalyst.
Unter diesen Umständen liegt die Hauptaufgabe der Kommission darin, bestimmte Aktionen anzuregen und voranzutreiben.
EUbookshop v2

Earlier research has already shown the potential of nanoporous gold to act as a catalyst for oxidation.
Bereits frühere Forschungsarbeiten haben das Potenzial von nanoporösem Gold als Katalysator für Oxidationsreaktionen gezeigt.
ParaCrawl v7.1

In this regard, the importance of creating a Euro-Mediterranean Forum is stressed at the end of my report, to act as a catalyst for information drives and support functions for the institutions and for companies, preferably local.
Diesbezüglich haben wir am Ende meines Berichts die Bedeutung der Schaffung einer euromediterranen Agentur hervorgehoben, die als Katalysator der Informationsbemühungen fungiert und die Institutionen und die vorzugsweise lokalen Unternehmen unterstützt.
Europarl v8

We were also able to act as a catalyst in this area thanks to the conclusions of last month's European Council, which, and I quote, welcomed 'the Commission's intention to come forward with a proposal for a new fund to support agriculture in developing countries.'
Auch bei diesem Dossier konnten wir eine Rolle als Katalysator spielen, dank der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates im vergangenen Monat, der, ich zitiere, "begrüßt, dass die Kommission beabsichtigt, einen Vorschlag für einen neuen Fonds zur Unterstützung der Landwirtschaft in den Entwicklungsländern ... vorzulegen".
Europarl v8

We have expressed ourselves in favour of the ESF becoming a more effective, simplified and transparent tool, which must continue to act as a powerful catalyst for the construction of social Europe.
Wir haben uns dafür ausgesprochen, dass der ESF ein effizienteres, einfacheres und transparenteres Instrument wird, das weiterhin als starker Motor für den Aufbau eines sozialen Europas agieren muss.
Europarl v8

The Union for the Mediterranean Secretariat is best placed to act as a catalyst and bring together states, international and financial institutions and private companies to work on such economic projects.
Das Generalsekretariat der Union für den Mittelmeerraum ist optimal dafür ausgerichtet, als ein Katalysator zu fungieren, der Staaten, internationale Institutionen und Finanzinstitutionen sowie Privatunternehmen zusammenführt, um gemeinsam an solchen wirtschaftlichen Projekten zu arbeiten.
Europarl v8

The Commission is determined to act as a catalyst for all these developments; and to Mr Wolf, who asked what other initiatives are planned, I can reply that this is one.
Die Kommission ist fest entschlossen, für all diese Entwicklungen als Katalysator zu wirken, und auf die Frage von Herrn Wolf nach weiteren geplanten Initiativen kann ich antworten, daß es sich hier um eine solche handelt.
Europarl v8

The proposal to create a Euro-Mediterranean Energy Forum for common management of cooperation and a Mediterranean Agency to act as a catalyst, seems to us to be the practical application, at last, of what the Community has so frequently upheld with fine words alone.
Der Vorschlag zur Schaffung eines euromediterranen Energie-Formums , das die gemeinsame Verwaltung der Zusammenarbeit ermöglichen kann, und einer Mittelmeer-Agentur, die als Katalysator agiert, erscheint und schließlich als praktische Umsetzung dessen, was die Gemeinschaft zu oft nur mit schönen und gewählten Worten unterstützt hat.
Europarl v8

A booming market has been known to act as a great catalyst to taking liberties with the law and even with honesty.
Es ist bekannt, dass ein boomender Markt als starker Katalysator für eine großzügige Auslegung der Gesetze und einen nicht immer korrekten Umgang mit der Wahrheit fungiert.
Europarl v8

The Community contribution, which was agreed at EUR 308 million for the next Financial Perspective, is intended to act as a catalyst to draw forth resources from the private sector.
Der Beitrag der Gemeinschaft, der im Rahmen der nächsten Finanziellen Vorausschau auf 308 Millionen Euro festgelegt wurde, soll als Katalysator dienen, um Mittel aus dem Privatsektor zu erhalten.
Europarl v8

I think it is somewhat disappointing that the Commission, during the review of the regulation – which lapses at the end of 2003 – presented a proposal that seeks only to act as a catalyst.
Ziemlich enttäuschend finde ich, dass die Kommission im Zuge der Überarbeitung der – Ende 2003 auslaufenden – Verordnung einen Vorschlag vorlegt, dessen einzige Zielsetzung darin besteht, als Katalysator zu wirken.
Europarl v8

The European Union within certain limits can certainly aim to act as a catalyst for change through the financing of projects and positive actions as well as through its regular political dialogue with the authorities.
Innerhalb bestimmter Grenzen kann die Europäische Union über die Finanzierung von Projekten und positive Aktionen sowie den regelmäßigen politischen Dialog mit den Behörden versuchen, als Katalysator für Veränderungen zu wirken.
Europarl v8

We have to use our global presence not only to provide money but also to act as a catalyst for the use of best practice.
Wir müssen unsere weltweite Präsenz nicht nur dafür nutzen, dass wir Geld bereitstellen, sondern auch dafür, dass wir als Katalysatoren für die Anwendung der besten Praktiken wirken.
Europarl v8

China’s goal is to create these links, and it has plenty of assets that will allow it to act as a catalyst of global growth and development.
Chinas Ziel besteht darin, diese Verbindungen herzustellen, und durch seine Vielfalt an Ressourcen kann es die Rolle eines Katalysators für Wachstum und Entwicklung in aller Welt einnehmen.
News-Commentary v14