Translation of "To be recorded" in German

We have also signed it and would like that to be recorded please.
Wir haben ihn auch unterschrieben, und wir möchten das bitte erwähnt haben.
Europarl v8

Reinvested earnings are to be recorded in the period in which they are earned.
Reinvestierte Gewinne werden in dem Berichtszeitraum erfasst, in dem sie anfallen.
DGT v2019

In that respect the Council followed Parliament, which has to be recorded as a positive step.
Der Rat ist dem Parlament somit gefolgt, was positiv zu unterstreichen ist.
Europarl v8

I would like this to be recorded in the Minutes.
Ich bitte, dies im Protokoll zu vermerken.
Europarl v8

The consumption to be recorded should be net consumption, not including losses and gas burnt off.
Als Verbrauch ist der Nettoverbrauch ohne Verluste und ohne abgefackelten Gase anzugeben.
DGT v2019

I wish this to be recorded in the Minutes.
Es war mir wichtig, daß dies im Protokoll erwähnt wird.
Europarl v8

I should like that to be recorded in the Minutes.
Ich möchte, daß dies ins Protokoll aufgenommen wird.
Europarl v8

Below the threshold, information on the payers would not have to be collected or recorded.
Unterhalb dieses Schwellenwerts müssten Angaben zum Auftraggeber nicht erfasst oder aufbewahrt werden.
Europarl v8

I wish my views to be recorded.
Ich möchte, dass mein Standpunkt protokolliert wird.
Europarl v8

Reinvested earnings are to be recorded in the period in which they are earned .
Reinvestierte Gewinne werden in dem Berichtszeitraum erfasst , in dem sie anfallen .
ECB v1

References to documents shall be recorded in the register without delay.
Hinweise auf Dokumente werden unverzüglich in das Register aufgenommen.
JRC-Acquis v3.0

I don't want what I'm about to say to be recorded.
Ich möchte nicht, dass aufgenommen wird, was ich gleich sage.
Tatoeba v2021-03-10