Translation of "To be relevant for" in German

Therefore, this factor does not seem to be relevant for this investigation.
Dieser Faktor dürfte daher für diese Untersuchung irrelevant sein.
DGT v2019

The Icelandic authorities have submitted an overview of the fundamental changes that have already taken place which the Authority considers to be relevant for the purposes of its current assessment.
Die Abteilung Treasury ist für die Liquidität und Mittelbeschaffung der Bank verantwortlich.
DGT v2019

Multilateral controls continue to be regarded as relevant for all stakeholders.
Multilaterale Prüfungen werden weiterhin als relevant für alle Interessengruppen angesehen.
TildeMODEL v2018

This is considered not to be clinically relevant for patients with mildly impaired liver function.
Dies wird bei Patientinnen mit leicht beeinträchtigter Leberfunktion nicht als klinisch relevant angesehen.
TildeMODEL v2018

What individuals think to be right is relevant for what they do.
Was Individuen als richtig erachten, ist relevant für ihr Handeln.
WikiMatrix v1

On the other hand, a quick manner proves to be relevant for overheating risk.
Zum andern erweist sich eine schnelle Art als relevant für Schleifbrandrisko.
EuroPat v2

The following national provisions were considered to be relevant for the implementation :
Folgende einzelstaatliche Vorschriften wurden als fur die Durch fuhrung zutreffend angesehen :
EUbookshop v2

The context of the conflict does not seem to be relevant for its outcome either.
Auch scheint der Kontext des Konflikts für dessen Ausgang irrelevant zu sein.
ParaCrawl v7.1

Offers have to be relevant for the customer.
Angebote müssen für den Kunden relevant sein.
ParaCrawl v7.1

Using mobile-specific messages in order to be more relevant for mobile users.
Mobilspezifische Botschaften verwenden, um eine größere Relevanz für mobile Nutzer zu erzielen.
ParaCrawl v7.1

Other compounds appear to be relevant for the anti-dementia properties.
Für die positive Wirkung auf Demenzkranke scheinen jedoch andere Substanzen verantwortlich zu sein.
ParaCrawl v7.1

This is not likely to be relevant for humans given recommended doses.
Dies ist aber wahrscheinlich für den Menschen in den empfohlenen Dosierungen nicht von Bedeutung.
ELRC_2682 v1

Thus, the carcinogenicity findings are considered unlikely to be relevant for humans.
Daher wird es als unwahrscheinlich erachtet, dass diese karzinogenen Befunde für Menschen relevant sind.
ELRC_2682 v1

Quantities of LEU containing less swu are considered not to be relevant for the overall supply picture.
Mengen von LEU, die weniger TAE enthalten, werden für das Gesamtversorgungsbild als irrelevant angesehen.
EUbookshop v2

Lectio Divina is an ancient practice that continues to be relevant for the world of today.
Lectio divina ist eine uralte Praxis, die auch für die heutige Welt bedeutsam ist.
ParaCrawl v7.1

As long as the international community tolerates the international tax havens Gibraltar will continue to be relevant for Spain's labour market....
Solange die internationale Gemeinschaft Steuerparadiese duldet, wird Gibraltar für Spanien als Arbeitsmarkt wichtig bleiben....
ParaCrawl v7.1

Knowledge creation has been widely recognized to be strategically relevant for organizational learning and innovation.
Schaffung von Wissen ist strategisch relevant für organisatorisches Lernen zu sein, allgemein anerkannt und Innovation.
ParaCrawl v7.1

When, for example, does someone regard a specific action to be relevant for his or her own identity?
Wann beispielsweise sieht jemand eine spezifische Handlung als relevant für die eigene Identität an?
ParaCrawl v7.1

We only store data which is considered to be relevant and necessary for the above mentioned reasons.
Wir speichern nur Daten, welche für die oben beschriebenen Zwecke relevant und erforderlich sind.
ParaCrawl v7.1

If these elements are supposed to be relevant for process execution, you should adjust the process accordingly.
Falls diese Elemente für die Prozessausführung relevant sind, passen Sie den Prozess entsprechend an.
ParaCrawl v7.1

All main fields and statistical themes of the Community statistical programme 2003 to 2007 shall be considered to be relevant for the EEA statistical cooperation and shall be open for full participation by the EFTA States.
Sämtliche Hauptbereiche und Arbeitsthemen des Statistischen Programms der Gemeinschaft 2003 bis 2007 gelten als relevant für die EWR-Zusammenarbeit im Bereich Statistik und stehen den EFTA-Staaten uneingeschränkt zur Teilnahme offen.
DGT v2019

In the event that viable residues are considered to be toxicologically relevant for humans and/or animals and if exposure is not considered negligible, the actual levels in or on the edible parts of treated crops should be determined, taking into consideration:
Falls lebensfähige Rückstände für Mensch und/oder Tier für toxikologisch relevant gehalten werden und wenn die Exposition für nicht vernachlässigbar gehalten wird, sollten die tatsächlichen Rückstandsmengen in oder auf den genießbaren Teilen behandelter Kulturpflanzen bestimmt werden, insbesondere unter Berücksichtigung folgender Faktoren:
DGT v2019

As stated in the Commission Communication of 14 December 2004, with which the Council concurred on 18 January 2005, in view of the unique circumstances created by the Council conclusions of 25 November 2003 and of the ruling of the European Court of Justice of 13 July 2004, the year 2005 should be considered to be the relevant deadline for the correction of the excessive deficit.
Wie in der Mitteilung der Kommission an den Rat vom 14. Dezember 2004, der sich der Rat am 18. Januar 2005 anschloss, festgehalten wird, sollte in Anbetracht der einzigartigen Umstände, die durch die Schlussfolgerungen des Rates vom 25. November 2003 und durch das Urteil des Europäischen Gerichtshofs vom 13. Juli 2004 geschaffen wurden, das Jahr 2005 als geltende Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits betrachtet werden.
DGT v2019