Translation of "To call to" in German

I hope you will allow me, Madam President, to call your attention to that point.
Ich darf Sie, Frau Präsidentin, auf diesen Punkt ganz besonders hinweisen.
Europarl v8

By this, I mean that Europe needs to call somebody to account.
Ich meine hiermit, dass Europa jemanden zur Rechenschaft ziehen muss.
Europarl v8

In that case, we quite simply have to call these people to account.
Da gilt es ganz einfach, diese zur Verantwortung zu ziehen.
Europarl v8

Therefore, we would like to call on you to support our Amendment 7.
Daher fordern wir Sie auf, unseren Änderungsantrag 7 zu unterstützen.
Europarl v8

I would like to call particular attention to three matters.
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit insbesondere auf drei Themen lenken.
Europarl v8

On behalf of the Committee on Fisheries, I should like to call attention to a fairly small number of points.
Im Namen des Ausschusses für Fischerei möchte ich auf einige wenige Punkte hinweisen.
Europarl v8

I should like to call on them to cooperate.
Und ich möchte sie zur Zusammenarbeit auffordern.
Europarl v8

What have you done to call Greece to account?
Was haben Sie unternommen, um Griechenland zur Ordnung zu rufen?
Europarl v8

I specifically want to address the call to widen the school milk scheme.
Ich möchte speziell auf den Aufruf zur Verstärkung der Schulmilchregelung hinweisen.
Europarl v8

I should like to call on everyone to put an end to the lassitude which has set in.
Ich möchte alle auffordern, die begonnene Ermüdung zu beenden.
Europarl v8

First of all, we would like to call attention to subsidiarity.
Erstens wollen wir auf die Subsidiarität hinweisen.
Europarl v8

We must join forces in order to call a halt to bureaucracy and exploitation.
Wir müssen gemeinsam daran arbeiten, Bürokratie und Ausbeutung zu stoppen.
Europarl v8

I should like, however, to call on them to stop and think a moment.
Ich möchte Sie jedoch bitten, einmal einen Augenblick innezuhalten und nachzudenken.
Europarl v8

Then it will be for Us to call them to account.
Alsdann obliegt es Uns, mit ihnen abzurechnen.
Tanzil v1

Then, surely, it is for Us to call them to account.
Alsdann obliegt es Uns, mit ihnen abzurechnen.
Tanzil v1

Other world leaders should rally to his call to action.
Andere Weltpolitiker sollen seinem Aufruf zum Handeln folgen.
News-Commentary v14

If he agrees to this, Goodwin promises not to call Van Doren to appear before the Congressional committee.
Er beruht auf dem Quizshow-Skandal um Charles Van Doren, einer wahren Begebenheit.
Wikipedia v1.0

The prelude to a publicity campaign that wants to call upon visitors to Isar.
Der Auftakt zu einer Öffentlichkeitskampagne, um an die Isar-Besucher zu appellieren.
WMT-News v2019

And I want to call your attention to some of the side effects of going the institutional route.
Ich will Ihre Aufmerksamkeit auf einige der Nebenwirkungen dieses institutionellen Weges lenken.
TED2013 v1.1