Translation of "To stay on the ball" in German

But it didn't seem a crime to me to stay on at the ball.
Ich fand nichts dabei, länger auf dem Ball zu bleiben.
OpenSubtitles v2018

What’s more, he has good reasons to stay on the ball here.
Und er hat gute Gründe dafür, hier am Ball zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

We have to stay on the ball now, especially with regard to the political process.
Wir müssen nun besonders beim politischen Prozess am Ball bleiben.
ParaCrawl v7.1

Of course, it's still important to stay on the ball after the trade fair.
Wichtig ist natürlich noch, nach der Messe am Ball zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

We, therefore, want to help you stay on the ball.
Wir laden Sie deshalb ein, mit uns gemeinsam am Ball zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

What's more, he has good reasons to stay on the ball here.
Und er hat gute Gründe dafür, hier am Ball zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

It's important to stay on the ball.
Dabei ist es wichtig, am Ball zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

To stay on the ball, the market situation must be constantly observed.
Um am Ball zu bleiben, muss das Marktgeschehen ständig beobachtet werden.
ParaCrawl v7.1

It pays to stay on the ball consistently for children and public playgrounds!
Es lohnt sich konsequent für Kinder und öffentliche Spielplätze am Ball zu bleiben!
ParaCrawl v7.1

Having variety in your training is important to stay on the ball.
Auch Abwechslung ist wichtig, um langfristig am Ball zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

I have to stay on the ball.
Ich muss am Ball bleiben.
OpenSubtitles v2018

You just have to stay on the ball and see things through, even when the going gets tough.
Man muss einfach am Ball bleiben und konsequent durchziehen, auch wenn es mal schwerfällt.
ParaCrawl v7.1

To stay on the ball yourself and inform about our innovative products & services is indispensable.
Selbst am Ball zu bleiben und über unsere innovativen Produkte & Services zu informieren ist unverzichtbar.
CCAligned v1

The numerous developments demonstrate that civil society has to stay on the ball and to exert political pressure.
Diese zahlreichen Entwicklungen zeigen, dass es Aufmerksamkeit und politischen Druck von Seiten der Zivilgesellschaft braucht.
ParaCrawl v7.1

Those who want to stay on the ball here, should be informed about new methods and techniques.
Wer hier am Ball bleiben möchte, sollte sich regelmäßig über neue Methoden und Techniken informieren.
ParaCrawl v7.1

The AVENTICS soccer team is going to stay on the ball and will continue to compete in further tournaments.
Die AVENTICS Fußballmannschaft will auch in Zukunft am Ball bleiben und gemeinsam bei weiteren Turnieren antreten.
ParaCrawl v7.1

I have seen this debate as a call to continue to take action on this issue and to stay on the ball.
Ich habe die Debatte als eine Aufforderung verstanden, in dieser Frage weiter aktiv zu bleiben, in dieser Frage am Ball zu bleiben.
Europarl v8

We must also continue to stay on the ball at all times so that we can make use of the new possibilities that will undoubtedly present themselves in 5, 10 or even 20 years’ time.
Wir müssen auch weiterhin immer am Ball bleiben, um neue Möglichkeiten, die sich sicher nach 5, 10 oder gar 20 Jahren bieten, zu nutzen.
Europarl v8

Well, in that case, I am going to stay focused... on aiming the ball right at Ed's head.
Nun ja, in diesem Fall werde ich mich mal weiter konzentrieren... und den Tisch so ausbalancieren, dass die Kugel direkt auf Ed knallt.
OpenSubtitles v2018

The Band Tennis is helpful to protect the eyes from sweat during the match, allowing the athlete to stay focused on the ball.
Das Stirnband Tennis ist hilfreich, um die augen zu schützen von schweiß, während des spiels, so dass der athlet konzentriert zu bleiben, auf den ball.
ParaCrawl v7.1

Long-term projects have already proved one point: for the parties they were exciting enough to stay on the ball.
Langzeitprojekte haben ja eines schon bewiesen: Für die Beteiligten waren sie spannend genug um am Ball zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

Our work in numerous professional associations facilitates building knowledge and helps us to always stay on the ball and influence developments actively.
Die Arbeit in zahlreichen Fachverbänden fördert den Aufbau von Know-how und hilft uns dabei, stets am Ball zu bleiben sowie Entwicklungen aktiv mit zu beeinflussen.
CCAligned v1

We are always available to our clients. The ongoing exchange between experts allows us to stay on the ball.
Wir sind jederzeit für unsere Kunden zur Stelle. Der laufende Expertenaustausch ermöglicht uns immer am Ball zu bleiben.
CCAligned v1

Peter: Well, the main idea of the teacher training was to help me to stay on the ball.
Peter: Na ja, der Hauptgrund war ursprünglich der, mit der Ausbildung weiter am Ball zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

It's important to stay on the ball, to constantly develop further and, above all, not to lose focus, because day-to-day business never sleeps either."
Dabei heißt es, immer am Ball bleiben, sich ständig weiterzuentwickeln und vor allem den Fokus nicht zu verlieren, denn auch das Tagesgeschäft schläft nicht."
ParaCrawl v7.1

Now, manufacturers have to stay on the ball and makethe correct decisions for their future success.
Jetzt gilt es, am Ball zu bleiben und die richtigen Entscheidungen für eine erfolgreiche Zukunft zu treffen.
ParaCrawl v7.1

Thanks to countless wearables and apps, there are now numerous digital helpers that motivate us to stay on the ball and encourage us to stick to our training plan or quit smoking.
Dank zahlreicher Wearables und Apps gibt es inzwischen zahlreiche digitale Helferlein, die uns motivieren, am Ball zu bleiben und uns bei unserer Trainingsplanung oder der Rauchentwöhnung unterstützen.
ParaCrawl v7.1

Those that like to stay “on the ball” the little yellow one, for example – will find nine tennis courts, most with floodlights, in the Tyrolean Oberland region.
Sportliche Naturen, die gerne „am Ball“ bleiben – am kleinen gelben zum Beispiel – finden in der Region Tiroler Oberland neun Tennisplätze, zum größten Teil mit Flutlichtanlage.
ParaCrawl v7.1