Translation of "To the point of" in German

You would like to know the Netherlands' point of view as a Member State of the European Union.
Sie fragen, welchen Standpunkt die Niederlande als Mitgliedstaat einnehmen.
Europarl v8

In terms of foreign trade policy, however, we have been disappointed to the point of humiliation.
In der Außenwirtschaftspolitik sind wir allerdings bis zur Demütigung enttäuscht worden.
Europarl v8

We therefore need to approach the citizen's point of view.
Wir müssen uns also dem Standpunkt des Bürgers annähern.
Europarl v8

With its proposal, the Commission is well on the way to undermining the whole point of the E number system.
Die Kommission untergräbt mit ihrem Vorschlag den ganzen Zweck des E-Nummernsystems.
Europarl v8

Mr Seppänen referred to the Nordic countries' point of view.
Herr Seppänen hat auf die Haltung der nordischen Länder hingewiesen.
Europarl v8

This resource must be managed as close as possible to the point of consumption.
Diese Ressource muß so nahe als möglich am Ort des Verbrauchs verwaltet werden.
Europarl v8

What have the main issues been up to now from the point of view of Parliament?
Worin lagen aus Sicht des Parlaments bislang die Kernpunkte?
Europarl v8

With regard to the first of the reports, I would like to explain the Commission’s point of view to you.
Zum ersten Bericht möchte ich Ihnen den Standpunkt der Kommission erläutern.
Europarl v8

I would now like to turn to the point of open coordination which I believe is crucial.
Dann der Punkt offene Koordinierung, den ich für sehr wichtig halte.
Europarl v8

It is the vilification of the human being down to the lowest point of his or her existence.
Sie ist die Herabwürdigung des Menschen auf den tiefsten Punkt seiner Existenz.
Europarl v8

These countries are idealistic about Europe to the point of self-sacrifice.
Diese Länder sind in Bezug auf Europa Idealisten, bis hin zur Selbstaufopferung.
Europarl v8

Our goal cannot be to diet to the point of collapse.
Abmagern bis zum Umfallen kann nicht unser Ziel sein.
Europarl v8

These rights should be more to the point than many of those included in the report.
Diese müssten eigentlich wichtiger sein als viele andere sonst in dem Bericht genannte.
Europarl v8

I fail to understand the point of all the discussion here.
Ich verstehe die Diskussion hier überhaupt nicht.
Europarl v8

The man with the lantern walked straight to the point of the Terrain.
Der Mann mit der Laterne ging gerade auf die Spitze des Terrains los.
Books v1