Translation of "Too loose" in German

The phrasing of our independent action is a little bit too loose.
Die Formulierung unserer unabhängigen Maßnahmen ist ein wenig zu unklar.
Europarl v8

This is a bit too loose around my waist.
Das ist ein bisschen zu locker um meine Taille.
Tatoeba v2021-03-10

If too loose, a rule is merely ornamental.
Wenn sie zu locker sind, haben sie nur dekorativen Charakter.
News-Commentary v14

And if you hold her too loose, she'll fly away.
Und wenn du sie zu locker hältst, fliegt sie dir davon.
OpenSubtitles v2018

I told you that was too loose.
Ich sagte doch, das sei zu locker.
OpenSubtitles v2018

He was playing a little too loose.
Er hat etwas zu locker gespielt.
OpenSubtitles v2018

I was a little looser, but too loose in many ways.
Ich war lockerer, aber oft zu locker.
OpenSubtitles v2018

She's got too many loose screws.
Bei ihr sind zu viele Schrauben locker.
OpenSubtitles v2018

Addison left too many loose ends.
Addison hat zu viele Sachen unerledigt gelassen.
OpenSubtitles v2018

He had too much to loose Just like you
Er hatte zu viel zu verlieren.
OpenSubtitles v2018

Gil... Gil, Decker and Rico are playing too loose at the corners.
Gil, Decker und Rico spielen zu weit draußen.
OpenSubtitles v2018

At some time the structural skeleton becomes too loose in order to give a hold.
Irgendwann wird das Strukturskelett zu locker, um noch Halt zu geben.
EuroPat v2

If you are too loose, too many errant thoughts will attack you.
Wenn du zu locker bist werden dich zu viele wandernde Gedanken angreifen.
WikiMatrix v1

It was too loose around your chest anyway.
Er war dir oben zu weit.
OpenSubtitles v2018

Nah, that's too loose.
Nee, das ist zu lose.
OpenSubtitles v2018

There's too many loose ends.
Es gibt zu viele unerwartet Wendungen.
OpenSubtitles v2018