Translation of "Took into account" in German

The Commission took into account these recommendations which were also included in a new proposal for a regulation in 2008.
Diese Empfehlungen wurden von der Kommission unter anderem 2008 in einer Richtlinien-Neufassung berücksichtigt.
Europarl v8

This figure also took into account the hiving-off of the public development activities of IBB.
In dieser Zahl war auch die Herauslösung des Fördergeschäfts der IBB enthalten.
DGT v2019

More effective, in particular, if it took into account all the decentralised energy sources.
Vor allem effektiver, wenn sämtliche dezentralisierten Energiequellen berücksichtigt würden.
Europarl v8

Now this was a scenario that the team never even took into account before.
Dieses Szenario hatte das Team vorher noch nie in Betracht gezogen.
TED2020 v1

The Commission took into account, where appropriate, the submissions of the parties concerned.
Die Kommission berücksichtigte, soweit angemessen, die Stellungnahmen der betroffenen Parteien.
JRC-Acquis v3.0

The HMPC took into account the well documented use of woody nightshade stem for this indication.
Der HMPC hat die gut dokumentierte Anwendung von Bittersüßstängel für diese Indikation berücksichtigt.
ELRC_2682 v1

The Commission took into account the comments provided by the applicant.
Die Kommission hat die Stellungnahme des Antragstellers berücksichtigt.
DGT v2019

On point 2.3, the rapporteur took into account the proposed amendment and redrafted the paragraph.
Der Berichterstatter berücksichtigt den Änderungsantrag zu Ziffer 2.3 und for­muliert die Ziffer neu.
TildeMODEL v2018

It also took into account available information from the World Organisation for Animal Health.
Hierbei wurde auch auf verfügbare Informationen der Weltorganisation für Tiergesundheit zurückgegriffen.
DGT v2019

The governance structure proposal took into account report findings.
Auch hinsichtlich der Verwaltungsstruktur wurden die Ergebnisse des Berichts berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

The Authority took into account the most recent information on the toxicological properties of the substances.
Dabei wurden die neuesten Erkenntnisse über die toxikologischen Eigenschaften der Stoffe berücksichtigt.
DGT v2019

The Impact Assessment took these evaluations into account.
Bei der Folgenabschätzung wurden diese Bewertungen berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

It took into account the most recent information on the toxicological properties of the substance.
Dabei wurden die neuesten Erkenntnisse über die toxikologischen Eigenschaften des Stoffes berücksichtigt.
DGT v2019

The Commission took the responses into account.
Die Kommission hat die eingegangenen Beiträge in ihre Überlegungen einbezogen.
TildeMODEL v2018

In its proposals, the Commission took different parameters into account, in particular:
In ihren Vorschlägen hat die Kommission folgende Parameter berücksichtigt:
TildeMODEL v2018

The Commission took into account this evidence submitted by the GOC in its findings.
Die Kommission berücksichtigte diese von der chinesischen Regierung vorgelegten Beweise bei ihren Feststellungen.
DGT v2019

The Commission took into account the following factual information submitted by Portugal:
Die Kommission hat diese von Portugal vorgelegten Fakten berücksichtigt:
DGT v2019

It took into account the most recent information on the toxicological properties of the substances.
Dabei wurden die neuesten Erkenntnisse über die toxikologischen Eigenschaften der Wirkstoffe berücksichtigt.
DGT v2019

It took into account the most recent information on the toxicological properties of metalaxyl-M.
Dabei wurden die neuesten Erkenntnisse über die toxikologischen Eigenschaften von Metalaxyl-M berücksichtigt.
DGT v2019