Translation of "Trample on" in German

You had to trample on the cross?
Du musstest auf das Kreuz trampeln?
OpenSubtitles v2018

I can't identify with anyone who would trample on their own kids to survive.
Ich kann mich nicht identifizieren mit Leuten, die ihre Kinder zertrampeln.
OpenSubtitles v2018

I'm just going to watch them, not trample on them.
Ich werde das nur anschauen, nicht zertrampeln.
OpenSubtitles v2018

I did not see the need to trample on his grave.
Ich wollte nicht auf seinem Grab rumtrampeln.
OpenSubtitles v2018

The truth is that one day they will turn and trample on us all.
Sie ist beschränkt auf die Kreise der herrschenden Klassen.
ParaCrawl v7.1

They trample on the basic values of the human being.
Sie triete die grundsätzlichen Werte der Menschheit mit Füßen.
ParaCrawl v7.1

We trample on the cross!
Wir spucken auf alle Kreuze!
OpenSubtitles v2018

You can't trample on somebody's life and say, "l'm sorry."
Sie können nicht auf einem Leben herumtrampeln und "tut mir leid" sagen.
OpenSubtitles v2018

Some way of common trade, Where subjects' feet may hourly trample on their sovereign's head,
Verkehr ist, wo des Volkes Füße das Haupt des Fürsten immer treten können.
OpenSubtitles v2018

Out of jealousy and selfish desires, Jiang used his power to trample on the constitution.
Aus Neid und egoistischen Wünschen benützte Jiang seine Macht, um auf der Verfassung herumzutrampeln.
ParaCrawl v7.1

Day after day we see how states trample on human rights and human dignity.
Tag für Tag werden wir Zeugen, wie Staaten Menschenrechte und Menschenwürde mit Füßen treten.
ParaCrawl v7.1