Translation of "Transport authorities" in German

Transport authorities and politicalleaders must not be afraid to embark on innovative projects.
Behörden und Politikerdürfen nicht davor zurückschrecken, sich ininnovativen Projekten zu engagieren!“
EUbookshop v2

Offers regarding digital radio systems for transport services, authorities and security services are increased.
Es werden Angebote von digitalen Funksystemen für Verkehrsbetriebe, Behörden und Sicherheitsdienste forciert.
ParaCrawl v7.1

Keolis operates public transport networks for 300 transport authorities all over the world.
Keolis betreibt öffentliche Verkehrsnetze für 300 Verkehrsbehörden in der ganzen Welt.
ParaCrawl v7.1

National transport authorities are increasingly seeking alternatives to manage better their own transport systems.
Die einzelstaatlichen Verkehrsbehörden bemühen sich immer stärker um neue Lösungen für eine bessere Verwaltung ihrer Verkehrssysteme.
TildeMODEL v2018

It therefore creates a range of legal obligations for manufacturers, authorities, transport operators and drivers.
Sie erlegt damit den Herstellern, Behörden, Verkehrsunternehmen und Fahrern eine Reihe von Rechtspflichten auf.
TildeMODEL v2018

Every year, the European Mobility Week Award helps promotesustainable urban transport by local authorities.
Jedes Jahr hilft der Preis der Europäischen Mobilitätswoche,nachhaltige Nahverkehrsprojekte kommunaler Behörden zu fördern.
EUbookshop v2

The transport authorities are now promising to phase out the diesel buses andreplace them with electric ones.
Die städtischen Verkehrsbetriebe haben versprochen, die öffentlichen Busse nach und nach auf Strom umzustellen.
EUbookshop v2

In view of the power to impose quotas conferred on the Minister of Transport, the Italian authorities estimate this aid as follows:
Aufgrund der dem Verkehrsminister übertragenen Kon tingentierungsbefugnis bewerten die italienischen Behörden diese Beihilfe wie folgt:
EUbookshop v2

National level transport authorities generally have responsibility for transport infrastructure such as highways, railway networks, airports and seaports.
Die nationalen Verkehrsbehörden sind normalerweise für Verkehrsinfrastrukturen wie Straßen, Schienenverkehrsnetze, Flughäfen und Seehäfen zuständig.
EUbookshop v2

If these data are channelled automatically to transport authorities, they can give warnings much quicker regarding flooded streets.
Gehen diese Daten automatisch an Verkehrsbehörden, können sie viel schneller vor überschwemmten Straßen warnen.
ParaCrawl v7.1

Its international customers include leading railway operators, energy suppliers, public authorities, transport operators, and airports.
Zu den internationalen Kunden zählen führende Bahnbetreiber, Energieversorgungsunternehmen, Behörden, Verkehrsbetriebe und Flughäfen.
ParaCrawl v7.1

I am very grateful to Mr Bazin and to his committee for the constructive attitude that they are taking to a proposal which will I am sure prove its worth to vehicle owners and to transport authorities and also be a useful addition to the efforts to combat theft and fraud.
Ich bin Herrn Bazin und seinen Kollegen im Ausschuß sehr dankbar für die konstruktive Haltung, die sie gegenüber diesem Vorschlag eingenommen haben, der, da bin ich ganz sicher, den Fahrzeughaltern sowie den zuständigen Behörden von Nutzen sein wird und der ein zusätzliches Instrument im Kampf gegen Diebstahl und Betrügereien darstellen wird.
Europarl v8

If this is necessary for the sake of the safety of air transport, the national authorities must be prepared to hand over power to the European Union.
Wenn es um der Sicherheit des Luftverkehrs willen notwendig ist, müssen die nationalen Behörden zur Abtretung von Befugnissen an die Europäische Union bereit sein.
Europarl v8

On 19 July 2007, an agreement was signed between Mr Tiefensee, the German Minister for Transport, and the authorities in the Federal State of Bade-Wurtemberg, the region and city of Stuttgart and Deutsche Bahn.
Am 19. Juli 2007 wurde von Herrn Tiefensee, dem deutschen Verkehrsminister, und den Landesbehörden von Baden-Württemberg, der Region und der Stadt Stuttgart sowie der Deutschen Bahn ein Abkommen unterzeichnet.
Europarl v8