Translation of "Unpaid" in German

Personally, I consider unpaid voluntary activities to be an important part of our society.
Ich persönlich halte unbezahlte, freiwillige Tätigkeiten für einen wichtigen Teil unserer Gesellschaft.
Europarl v8

The level of success in recovering unpaid debts is remarkably low.
Die Erfolgsquote beim Einzug unbezahlter Schulden ist außergewöhnlich gering.
Europarl v8

These associations have always stressed the need for blood donations to be voluntary and unpaid.
Diese Verbände haben schon immer auf der Freiwilligkeit bestanden.
Europarl v8

Time off in lieu of unpaid work periods and travel time are not regarded as overtime.
Freizeit zum Ausgleich von unbezahlter Arbeitszeit und Fahrzeiten werden nicht als Überstunden gezählt.
DGT v2019

Late payments and unpaid debts harm businesses and consumers alike.
Zahlungsverzug und unbezahlte Schulden schaden Unternehmen ebenso wie Verbrauchern.
Europarl v8

This applies, for example, to the issue of voluntary unpaid donations.
Das gilt zum Beispiel für die freiwillige unentgeltliche Spende.
Europarl v8

Women’s work in the reproductive sphere is unpaid and has been rendered invisible.
Die Arbeit der Frauen im reproduktiven Bereich wird unbezahlt und unauffällig geleistet.
Europarl v8

I wish that all blood and blood products came from voluntary, unpaid sources.
Ich würde mir wünschen, dass Blut und Blutprodukte grundsätzlich unentgeltlich gespendet werden.
Europarl v8

The compromise on unpaid donations causes us a dilemma.
Der Kompromiss über unbezahlte Spenden bringt uns in ein Dilemma.
Europarl v8

Voluntary and unpaid blood donation is a basic principle and so let it remain.
Die freiwillige und unentgeltliche Blutspende ist ein Grundprinzip und soll es auch bleiben.
Europarl v8

Most European countries have a system of voluntary, unpaid blood donations.
In den meisten europäischen Ländern sind Blutspenden freiwillig und unentgeltlich.
Europarl v8

The principle of voluntary and unpaid donation is therefore established.
So ist der Grundsatz der Unentgeltlichkeit und der Freiwilligkeit der Spenden festgeschrieben worden.
Europarl v8

Women bear a disproportionate share of unpaid work.
Die Frauen tragen einen unverhältnismäßigen Anteil an unbezahlter Arbeit.
Europarl v8

From 1900 to 1909, Abraham worked at Göttingen as a privatdozent, an unpaid lecturing position.
Von 1900 bis 1909 war er unbezahlter Privatdozent in Göttingen.
Wikipedia v1.0

In 2014, 46.5% of internships were unpaid.
Im Jahre 2014 waren 46,5 % aller Praktika unbezahlt.
Tatoeba v2021-03-10

Most of the people working here are unpaid volunteers.
Die meisten Leute, die hier arbeiten, sind unbezahlte Ehrenamtliche.
Tatoeba v2021-03-10

At the end of this further period he shall be placed on unpaid leave.
Nach Ablauf dieser weiteren Frist wird dem Bediensteten unbezahlter Urlaub gewährt.
JRC-Acquis v3.0

The definition of voluntary and unpaid donation of the Council of Europe should be taken into account.
Die Definition des Europarates für freiwillige, unbezahlte Blutspenden sollte berücksichtigt werden.
JRC-Acquis v3.0