Translation of "Unusability" in German

Batches which showed even higher increases tended toward the formation of coagulum, extending to the point of complete unusability.
Ansätze, die noch höhere Anstiege zeigten, tendierten zur Koagulat-Bildung bis hin zur völligen Unbrauchbarkeit.
EuroPat v2

The unusability applies after the test element has been used once, at the end of the relevant measurement process.
Die Unbrauchbarkeit ist nach einmaliger Benutzung des Testelements am Ende des betreffenden Messvorganges gegeben.
EuroPat v2

The expert is also aware of the fact that he must avoid particular additives which are in general use in the plastics or paper industries, because substances within them may react with substances in the photographic coatings which will prove disadvantageous and may even lead to the complete unusability of the support material, whereas others are indispensable for the production of polyolefin resin coated support materials for photographic coatings.
Dem Fachmann ist außerdem bekannt, daß er bestimmte Zusatzstoffe, die in der Kunststoff- oder Papierindustrie üblich sind, vermeiden muß, weil sie mit Bestandteilen der fotografischen Schichten in Reaktion treten können und daher in fotografischen Trägermaterialien störend sind und sogar zur Unbrauchbarkeit des Trägermaterials führen können, während andere für die Herstellung von polyolefinharzbeschichteten Trägermaterialien für fotografische Schichten unentbehrlich sind.
EuroPat v2

Because of the frequent possibility of exponential growth of the microorganisms to be detected and of the very early detection of, for example, infections, which is often necessary in the clinical sector to instigate therapeutic measures, for example in the case of life-threatening sepsis, or in the non-clinical sector, for example in the case of the production of pharmaceuticals, in order to reduce the unusability of entire batches, for example in the case of the use of contaminated starting materials, with possibly considerable economic consequences, a detection even of low germ counts (for example <105 per ml or g of sample) within as short as possible a time is required.
Dabei ist wegen der häufigen Möglichkeit des expontiellen Wachstums der zu detektierenden Mikroorganismen und der im klinischen Bereich oft notwendigen sehr frühzeitigen Erkennung von, z.B. Infektionen zur Einleitung therapeutischer Maßnahmen, z.B. im Falle lebensbedrohender Sepsis bzw. im außerklinischen Bereich, z.B. im Falle der Produktion von Pharmaka zur Verhinderung der Unbrauchbarkeit ganzer Chargen, z.B. bei Verwendung verunreinigter Ausgangsmaterialien mit möglicherweise erheblichen ökonomischen Folgen, eine Detektion auch geringer Keimzahlen (z.B. < 10? pro ml bzw. g Probe) in möglichst kurzer Zeit gefordert.
EuroPat v2

Dismantling of such a covering rosette can therefore result in damage to the ornamental hood and/or to the latching device and therefore in the unusability of the entire covering rosette.
Die Demontage einer derartigen Abdeck-Rosette kann daher zur Beschädigung der Zierhaube und/oder der Rasteinrichtung und damit zur Unbrauchbarkeit der gesamten Abdeck-Rosette führen.
EuroPat v2

Thus, particularly because of soiling of the valve seat, leakiness occurs which increases immediately because of the high thermal loading and leads to unusability of the valves.
So treten insbesondere durch Verschmutzungen am Ventilsitz Undichtigkeiten auf, welche sich durch die hohe thermische Belastung alsbald verstärken und zur Unbrauchbarkeit der Ventile führen.
EuroPat v2

It may therefore occur that the neck finish is cooled too little, which would lead to unusability of the preform, or that the area of neck finish is cooled too much, which would lead to excessive use of air by the device, which constitutes uneconomical operation of the system.
Es kann also hier vorkommen, dass der Mündungsbereich zu wenig gekühlt wird, was zu einer Unbrauchbarkeit des Vorformlings führen würde, oder dass der Mündungsbereich zu viel gekühlt wird, was zu einem zu hohen Luftverbrauch der Vorrichtung führen würde, was einen unwirtschaftlichen Betrieb der Anlage darstellt.
EuroPat v2

For one, they are generally experienced by a person, within hearing range of the unit, as tiresome, plus excessive noise development of a unit, which clearly exceeds that of identical units from the same production batch, is often indicative of a fault, which does not necessarily introduce immediate unusability of the unit, which, however, boasts a shorter service life at least in a unit making stronger noises than in a unit not doing so.
Zum einen werden sie von einer Person, die sich in Hörweite des Aggregats aufhält, im Allgemeinen als lästig empfunden, zum anderen ist eine übermäßige Geräuschentwicklung eines Aggregats, die die von baugleichen Aggregaten aus der gleichen Fertigung deutlich übersteigt, häufig ein Hinweis auf einen Fehler, der zwar nicht notwendigerweise die sofortige Unbrauchbarkeit des Aggregats mit sich bringt, der aber zumindest bei einem Aggregat, das starke Geräusche erzeugt, eine geringere Lebensdauer erwarten lässt als bei einem Aggregat, das dies nicht tut.
EuroPat v2

All of the known methods from the prior art yield either very thin polycrystalline rods or thicker rods having stresses which, upon cooling down or during further processing, lead to defects through to the total unusability of the rod.
Alle bekannten Verfahren aus dem Stand der Technik liefern entweder sehr dünne polykristalline Stäbe oder dickere Stäbe mit Spannungen, die beim Abkühlen oder der Weiterverarbeitung zu Defekten bis hin zur totalen Unbrauchbarkeit des Stabes führen.
EuroPat v2

Reversion can take place to such an extent that it even leads to destruction and therefore, unusability of the vulcanizate.
Die Reversion kann in einem solchen Ausmaß stattfinden, dass sie sogar zur Zerstörung und damit zur Unbrauchbarkeit des Vulkanisats führt.
EuroPat v2

Although the present invention is not limited to specific advantages or functionality, it is noted that the present invention provides an on-board control system which does not have the disadvantages noted above, especially with regard to manufacturing costs and sample volume, but nevertheless reliably indicates the potential unusability of test elements, especially as a result of improper storage or transport conditions.
Die der Erfindung zugrundeliegende Aufgabe bestand darin, ein On-Board-Kontrollsystem zu entwickeln, das die genannten Nachteile - insbesondere bezüglich Herstellkosten und Probenvolumen - nicht besitzt und trotzdem zuverlässig die mögliche Unbrauchbarkeit von Testelementen, insbesondere aufgrund falscher Lageroder Transportbedingungen, anzeigt.
EuroPat v2

The unusability can comprise impaired movability of the clamping pin by jamming in the cylinder or in an inaccurate positioning because of the shape changes.
Die Unbrauchbarkeit kann in einer verschlechterten Bewegungsmöglichkeit des Spannstifts durch Verklemmen im Zylinder oder in einer ungenauen Positionierung aufgrund von Formabweichungen bestehen.
EuroPat v2

When these disease symptoms occur, a periodic chronic lameness results, and this leads in most cases to the horse's long-term unusability.
Beim Auftreten dieser Krankheitssymptome kommt es zu einer wechselhaften chronischen Lahmheit, welche meist zur dauerhaften Unbrauchbarkeit des Pferdes führt.
EuroPat v2

In order to be able to permanently display the unusability independently of the electrical power supply, the display may be made bistable, i.e. switchable between a displaying state and a nondisplaying state, with energy being required only for the switchover.
Um dabei die Unbrauchbarkeit unabhängig von der Stromversorgung dauerhaft anzeigen zu können, kann die Anzeige bistabil, d. h. zwischen einem anzeigenden Zustand und einem nichtanzeigenden Zustand umschaltbar, erfolgen, wobei nur für die Umschaltung Energie benötigt wird.
EuroPat v2

This allows a very sensitive detection of a discoloration or other change that indicates unusability.
Damit kann eine Verfärbung oder sonstige Veränderung, die auf Unbrauchbarkeit hindeutet, sehr empfindlich erkannt werden.
EuroPat v2