Translation of "Unwillingly" in German

I very unwillingly would take measures that would harm him;
Ich tue sehr ungern etwas, was ihm Schwierigkeiten macht.
OpenSubtitles v2018

I shall personally, therefore, abstain from voting on the proposal, though unwillingly.
Daher enthalte ich mich persönlich bei diesem Vorschlag nur ungern der Stimme.
Europarl v8

Although he identified politically as a pacifist, he presented himself unwillingly in 1917 to the German military service.
Obwohl sozialistisch orientierter Pazifist, meldet er sich 1917 widerwillig zum deutschen Militärdienst.
WikiMatrix v1

I've always considered power a curse one inherits unwillingly.
Ich dachte, Macht sei ein Fluch, den man unfreiwillig erbt.
OpenSubtitles v2018

We would not want him to come here reluctantly or unwillingly.
Wir wollen doch alle nicht, dass er ungern oder widerwillig kommt.
OpenSubtitles v2018

Dragged unwillingly the celebrations of others, raped sympathy.
Dragged unwillig die Feierlichkeiten von anderen, vergewaltigt Sympathie.
QED v2.0a

The police unwillingly released him.
Danach ließ die Polizei ihn widerwillig frei.
ParaCrawl v7.1

But if I do it unwillingly, I am entrusted with a responsibility.
Tue ich es aber unfreiwillig, so ist mir ein Verwalteramt anvertraut.
ParaCrawl v7.1

I do not deny that we went away moved and unwillingly.
Ich leugne nicht, dass wir bewegend und unwillig weggegangen sind.
ParaCrawl v7.1

Related phrases