Translation of "Ward nurse" in German

She's taken the shift on the postoperative ward for Nurse Monk.
Sie hat die post-operative Schicht der Schwester Monk übernommen.
OpenSubtitles v2018

Then the doctor left and the ward nurse came in.
Als der Professor ging, kam die Krankenschwester.
OpenSubtitles v2018

The ward nurse will have your luggage and your valuables stored safely.
Ihr Reisegepäck und Ihre Wertgegenstände werden von den Schwestern der Station sicher weggeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Please ask your ward doctor or nurse to return to you the medical documentation you brought for admission.
Die mitgebrachten Befunde fordern Sie bitte bei Ihrem Stationsarzt oder bei Ihrer Stationsschwester zurück.
ParaCrawl v7.1

Ordered to return to active naval service, she reported in June 1951, as a ward nurse at the Naval Hospital, Portsmouth, Virginia.
Im Juni 1951 wurde Duerk zurück in den aktiven Dienst beordert und ging als Stationsschwester ins Naval Hospital Portsmouth, Virginia.
WikiMatrix v1

Anyone entering or leaving the ward – here a nurse – must disinfect their hands with a chlorine solution to prevent the spread of pathogens.
Wer die Station betritt – hier eine Kranken schwester – oder verlässt, muss die Hände mit einer Chlor lösung desin fi zieren, um Erreger nicht weiter zu verbreiten.
ParaCrawl v7.1

On 6 Mar. 1943 the student nurse Charlotte Petersen reported to the ward nurse that Jürgen, who in the early morning had drunk well, around 10 a.m. at least poorly, no longer took anything by 2 p.m.
Die Schwesternschülerin Charlotte Petersen meldete der Stationsschwester am 6. März 1944 besorgt, dass Jürgen, der morgens noch gut, vormittags um 10 Uhr immerhin noch schlecht trank, um 14 Uhr überhaupt nichts mehr zu sich nehmen wollte.
ParaCrawl v7.1

Shortly before he stopped drinking and, around 4:30 p.m. breathing as well, the "authorization for treatment (= killing) had arrived from the "Reich Committee, upon which the ward physician or her deputy and the ward nurse administered the Phenobarbital (Luminal) injection to him during the lunch break, when they believed they were alone in the ward.
Kurz bevor er zu trinken und um 16.30 Uhr auch zu atmen aufhörte, war die "Ermächtigung zur Behandlung" (= Tötung) vom "Reichsausschuss" eingetroffen, woraufhin ihm die Stationsärztin oder ihre Vertretung und die Stationsschwester in der Mittagspause, als sie sich allein auf der Station wähnten, die Luminal-Spritze setzten.
ParaCrawl v7.1

In her capacity as a ward nurse, she is now in charge of a department at the Rajiv Gandhi Institute for Medical Sciences in Ongole, about 70 kilometres from Vadarevu.
Als Stationsschwester leitet sie heute eine Abteilung im Rajiv Gandhi Institut für Medizinwissenschaften in Ongole etwa 70 Kilometer von Vadarevu entfernt.
ParaCrawl v7.1

At the ward, the nurse administers the drugs only after checking the patient bracelet – ensuring a maximum degree of patient safety.
Auf der Station verabreicht die Pflegekraft die Medikamente erst nach Kontrolle des Patientenarmbandes – so ist ein Höchstmaß an Patientensicherheit gewährleistet.
ParaCrawl v7.1

The requirements placed on ward and nursing trolleys in the health care industry are manifold.
Die Anforderungen an Stations- oder Visitenwagen im Gesundheitswesen sind vielfältig.
ParaCrawl v7.1

Four nursing wards comprising a total of 146 regular beds and a palliative care unit occupy about 5,700 square metres.
Auf rund 5.700 Quadratmetern sind vier Pflegestationen mit insgesamt 146 Planbetten und eine Palliativstation untergebracht.
ParaCrawl v7.1

Four nursing wards with a total of 146 plan beds and a palliative ward are accommodated on about 5,700 square metres.
Auf rund 5.700 Quadratmetern sind vier Pflegestationen mit insgesamt 146 Planbetten und eine Palliativstation untergebracht.
ParaCrawl v7.1

It is necessary that both ward, and procedural nurses were the.
Es ist, dass und palatnaja notwendig, und das Behandlungszimmer der Krankenschwester waren.
ParaCrawl v7.1

Bacteria should also be kept away from the surfaces of furniture and equipment in nursing wards, in particular in the intensive care and infant care sector, in hospitals, especially in rooms for medical operations, and in isolation wards for critical cases of infection, as well as in toilets.
Außerdem sind Bakterien fernzuhalten von Möbel- und Geräteoberflächen in Pflegestationen, insbesondere im Bereich der Intensivpflege und der Kleinstkinder-Pflege, in Krankenhäusern, insbesondere in Räumen für medizinische Eingriffe und in Isolierstationen fiir kritische Infektionsfälle sowie in Toiletten.
EuroPat v2

This opinion from England reveals very clearly that the pharmaceuticals industry is trying to relate the low limits for vitamins in the nourishment of patients with stomach tubes to an exaggerated calorie value, that is, to "stretch" the vitamin proportions even further, to maintain chronic illnesses and continue the use of medications at a stable level in nursing wards.
Diese Stellungnahme aus England entlarvt sehr deutlich, daß die Pharmaindustrie versucht, die geringen Grenzwerte für Vitamine in der Nahrung für Magensondenpatienten auf einen überhöhten Kalorienwert zu beziehen, d. h., die Vitaminanteile noch weiter zu "strecken", um chronische Krankheiten aufrechtzuerhalten und den Medikamentenumsatz auf den Pflegestationen stabil zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

In order to guarantee optimal care following surgery, the doctor will decide whether patients should be transferred to the Intensive Care ward, the Post-surgery Room or directly to the Nursing Ward.
Um eine optimale Nachbetreuung nach der Operation zu gewährleisten, wird Ihr Arzt entscheiden, ob Sie in die Intensivpflegestation, den Aufwachraum oder direkt auf die Pflegestation gebracht werden.
ParaCrawl v7.1

Two psychiatric nursing wards with a total of 54 beds are arranged on the ground floor, while upstairs there is a 26-bed psychosomatic medicine ward.
Im Erdgeschoss sind zwei Pflegestationen der Psychiatrie mit insgesamt 54 Betten, im Obergeschoss ist eine Station für psychosomatische Medizin mit 26 Betten angeordnet.
ParaCrawl v7.1

The observation ward, nursing ward and Chest Pain Unit (CPU) with the intensive care section are patient-friendly designed.
Sowohl die Überwachungsstation als auch die Pflegestation und die Chest Pain Unit (CPU) mit dem Intensivbereich sind patientenfreundlich gestaltet.
ParaCrawl v7.1

Any remaining discussions with the treating doctors, the ward nursing team and the hand therapists will be held on the admission date.
Am Eintrittstag erfolgen sämtliche noch anstehende Gespräche mit den betreuenden Ärzten, dem Pflegeteam der Station und den Handtherapeuten.
ParaCrawl v7.1

Many people are frightened, for example, to visit the hospital wards of nursing homes, even if a relative suffers from Alzheimer's disease and lives there.
Viele Menschen haben zum Beispiel Angst, die Pflegestation ei­nes Al­tenheims zu besuchen, selbst wenn dort eine unter Alz­heimer leidende Verwandte lebt.
ParaCrawl v7.1

Four nursing wards comprising a total of 146 regular beds and a palliative care unit as well as a cleaning system for beds and a Chiptex-Liner occupy about 5,700 square metres.
Auf rund 5.700 Quadratmetern sind vier Pflegestationen mit insgesamt 146 Planbetten und eine Palliativstation, sowie eine Bettenwaschanlage und ein Chiptex-Liner untergebracht.
ParaCrawl v7.1

As a result, workflows become easier, efficiency is enhanced, and more comfort and mobility are achieved in the ward and nursing areas while also providing extra security for residents and patients.
Im Ergebnis werden Arbeitserleichterungen, Effizienzverbesserungen und mehr Komfort sowie Mobilität im Stations- und Pflegebereich erreicht und zugleich ein Plus an Sicherheit für Bewohner und Patienten.
ParaCrawl v7.1