Translation of "Was omitted" in German

However, his name was omitted on the 2002 Warp re-released version at his own request.
Allerdings wurde sein Name auf der Warp-Veröffentlichung 2002 komplett weggelassen.
Wikipedia v1.0

Furthermore, hydrochlorothiazide was omitted, as Atacand Plus contains hydrochlorothiazide.
Außerdem wurde Hydrochlorothiazid gestrichen, da Atacand Plus selbst Hydrochlorothiazid enthält.
ELRC_2682 v1

This directive is designed to make up for what was omitted at the time.
Mit dieser Richtlinie soll das damals Versäumte nachgeholt werden.
EUbookshop v2

NACE branch E "Electricity, gas and water" was omitted.
Der NACE-Zweig E "Elektrizität, Gas, Wasser" wurde nicht berücksichtigt.
EUbookshop v2

In Examples 3 to 6 below, the air separation step was omitted.
Auf das Windsichten wurde bei in den Beispielen 3 bis 6 verzichtet.
EuroPat v2

EXAMPLE 5 was repeated but the cocatalyst cobalt chloride hexahydrate was omitted.
Beispiel 5 wurde wiederholt, wobei aber der Cokatalysator Kobaltchloridhexahydrat weggelassen wurde.
EuroPat v2

In a further experiment, the phosphoric acid trimorpholide was omitted from Solution 2.
In einem weiteren Versuch wurde in Lösung 2 Phosphorsäuretrimorpholid weggelassen.
EuroPat v2

The procedure described in Example 1 was followed, except that the perborate was omitted.
Es wurde gemäß Beispiel 1 verfahren, das Perborat jedoch weggelassen.
EuroPat v2

The straightening of a section of track that was originally planned was omitted for cost reasons.
Auf eine ursprünglich geplante Begradigung der Strecke wurde aus Kostengründen verzichtet.
WikiMatrix v1

Computer 4 was omitted in FIG.
Der Rechner 4 wurde in Fig.
EuroPat v2

The addition of a separate detergent was omitted.
Auf den Zusatz eines separaten Waschmittels wurde verzichtet.
EuroPat v2

The final determination of the BOD 5 value was omitted.
Auf die abschließende Bestimmung des BSB 5 -Wertes wurde verzichtet.
EuroPat v2

However, for reasons of improved clarity the representation of these deflection elements was omitted.
Aus Gründen der besseren Übersichtlichkeit wurde auf die Darstellung dieser Ablenkelemente jedoch verzichtet.
EuroPat v2

The representation of hoses for the dampening agent supply, as well as a housing was omitted.
Auf die Darstellung von Schläuchen zur Feuchtmittelzuführung sowie eines Gehäuses wurde verzichtet.
EuroPat v2

The representation of an actuating device for performing the swivelling movement was omitted for reasons of clarity.
Auf die Darstellung einer Betätigungseinrichtung zur Durchführung der Schwenkbewegung wurde aus Übersichtlichkeitsgründen verzichtet.
EuroPat v2

The detailed representation of respectively required mechanical gear ratios was omitted for reasons of clarity of the representation.
Über die detaillierte Darstellung von entsprechend notwendigen mechanischen Übersetzungen wurde aus Übersichtlichkeitsgründen verzichtet.
EuroPat v2