Translation of "We understand that" in German

If we understand that, then this task has been worthwhile.
Wenn wir das verstehen, dann hat sich diese Aufgabe gelohnt.
Europarl v8

We understand that you have collegiate responsibilities.
Wir akzeptieren Ihre Verpflichtung den Universitäten gegenüber.
Europarl v8

Until we understand that, there is no point in producing statistics.
Ehe man das nicht begriffen hat, kann man überhaupt keine Statistiken anfertigen.
Europarl v8

We understand as well that it is a question of politics.
Unserer Haltung nach ist es auch eine politische Angelegenheit.
Europarl v8

We need to understand that this waste has a life that lasts for decades.
Wir müssen verstehen, dass diese Abfälle eine Lebensdauer von mehreren Jahrzehnten haben.
Europarl v8

We understand that with certain modifications Parliament is about to follow them.
Soweit wir wissen, wird das Parlament diesen Vorgaben nach gewissen Änderungen zustimmen.
Europarl v8

We all think we understand what that means.
Wir glauben alle, dass wir verstehen, was dieser Satz bedeutet.
Europarl v8

I think it is extremely important that we understand that.
Ich denke, es ist äußerst wichtig, dass wir das begreifen.
Europarl v8

We must demonstrate that we understand that.
Wir müssen zeigen, dass wir dies verstehen.
Europarl v8

That is why we should understand that this is an Islamic state.
Deshalb müssen wir Verständnis haben, dass es ein islamisches Land ist.
Europarl v8

We understand now that this is not the case.
Wie wir jetzt hören, wird dies nicht der Fall sein.
Europarl v8

Therefore, we understand that it is not possible to include it within the guidelines.
Deshalb kann es unseres Erachtens nicht in die Leitlinie aufgenommen werden.
Europarl v8

We must understand that link and we must start doing something about it.
Wir müssen diesen Zusammenhang erkennen und endlich gegensteuern.
Europarl v8

When shall we finally understand that this policy supports Ankara's arrogance?
Wann werden wir endlich begreifen, dass diese Politik die Arroganz Ankaras unterstützt?
Europarl v8

We have to understand that a European-level ban is sometimes not enough.
Wir müssen begreifen, dass ein europaweites Verbot oftmals nicht ausreicht.
Europarl v8

Mr President, ladies and gentlemen, we have to understand that sustainable development is the basis of our future.
Wir müssen begreifen, dass eine nachhaltige Entwicklung die Grundlage unserer Zukunft ist.
Europarl v8

If we cannot understand that now, when will we be able to?
Wenn wir das jetzt nicht begreifen können, wann dann?
Europarl v8

But we must also understand that nothing lasts forever, not even fish stocks.
Doch wir müssen begreifen, dass alles endlich ist, auch die Fischereiressourcen!
Europarl v8

We understand the difficulties that exist.
Wir verstehen die Schwierigkeiten, die es gibt.
Europarl v8

We understand the reasons that the Chairman of the Committee on Fisheries has been able to give.
Wir verstehen die vom Vorsitzenden des Fischereiausschusses vorgetragenen Gründe.
Europarl v8

It is crucial that we understand that.
Es ist unbedingt erforderlich, dass wir das verstehen.
Europarl v8

We understand that the Commission has a lack of resources.
Wir sehen ein, dass der Kommission Mittel fehlen.
Europarl v8

However, we have to understand that it is a continuous process.
Aber wir müssen verstehen, dass dies ein ständiger Prozess ist.
Europarl v8