Translation of "Well anchored" in German

Long-term inflation expectations in the euro area remained well-anchored at levels consistent with price stability .
Die langfristigen Inflationserwartungen für das EuroWährungsgebiet blieben fest auf einem stabilitätsgerechten Niveau verankert .
ECB v1

The pile filaments are very well anchored in the backing.
Die Florfäden sind im Grundgewebe sehr gut verfestigt.
EuroPat v2

In this embodiment, the closure plug is particularly well anchored in the interior of the hollow rod.
Bei dieser Ausführungsform ist der Verschlußpfropfen besonders fest im Inneren des Hohlstabes verankert.
EuroPat v2

The fine elements of the relief are well anchored on the base.
Die feinen Bildelemente sind auf dem Trägerblock gut verankert.
EuroPat v2

Openness, a familiarity with languages, and international exchange are well anchored in the region.
Offenheit, Mehrsprachigkeit und internationaler Austausch sind in der Gesellschaft fest verankert.
ParaCrawl v7.1

That means that the preassembled electrical conducting element can be well anchored in the bioelectrode.
Hiermit lässt sich das vormontierte elektrische Leitelement gut in der Bioelektrode verankern.
EuroPat v2

The energy is now well anchored throughout the whole project.
Die Energie ist jetzt fest verankert im ganzen Projekt.
ParaCrawl v7.1

This has been a popular and well-anchored event in the region for 30 years.
Seit über 30 Jahren ist der Lauf in der Region fest verankert.
ParaCrawl v7.1

It is therefore all the more important that the policy shift is well anchored in public opinion.
Daher ist es umso wichtiger, dass der Politikwechsel von der öffentlichen Meinung gut mitgetragen wird.
TildeMODEL v2018

These priorities are now well anchored within the Education and Training 2010 work programme.
Diese Prioritäten sind im Programm „Allgemeine und berufliche Bildung 2010“ nun gründlich verankert.
TildeMODEL v2018

A strong positive image is observed which has good resolution and is well anchored to the substrate.
Es zeigt sich ein kräftiges positives Bild mit guter Auflösung und fester Haftung auf dem Träger.
EuroPat v2

In addition, the lead/tin or lead is particularly well anchored in the plastic network.
Außerdem wird das Blei/Zinn bzw. Blei so besonders gut im Kunststoff-Netzwerk verankert.
EuroPat v2

However, respective oil price increases are not comparable in real terms and inflation expectations are currently well anchored.
Der diesjährige Ölpreisanstieg fällt real betrachtet jedoch wesentlich geringer aus und die Inflationserwartungen sind fest verankert.
ParaCrawl v7.1

The thread should be well anchored in both the composite and the subsequent adhesive layer.
Der Faden sollte sowohl im Verbund als auch in der späteren Klebeschicht gut verankert sein.
EuroPat v2

It is made of high-quality stainless steel and has an ergonomic, well-anchored handle.
Er ist gefertigt aus hochwertigem Edelstahl und besitzt einen ergonomischen, gut verankerten Griff.
ParaCrawl v7.1

The studs would be well anchored, being welded to the reinforcing rods in the concrete.
Diese Stiftschrauben sollten gut verankert sein, z.B. an die Streben im Beton geschweißt.
ParaCrawl v7.1

With respect to policy , the results highlight how important it is for central banks to ensure that inflation expectations are well-anchored , as this will reduce inflation persistence and thus facilitate the conduct of monetary policy .
Im Hinblick auf die Geldpolitik zeigen die Ergebnisse auf , wie wichtig es ist , dass die Zentralbanken für gut verankerte Inflationserwartungen sorgen , da dies die Inflationspersistenz verringert und somit die Durchführung der Geldpolitik erleichtert .
ECB v1

When the ECB is perceived as being able and willing to achieve its policy mandate , price expectations are well anchored .
Kann die Öffentlichkeit davon ausgehen , dass die EZB in der Lage und gewillt ist , ihren geldpolitischen Auftrag zu erfüllen , dann sind die Preiserwartungen fest verankert .
ECB v1

Low rates of inflation , together with well-anchored inflation expectations , have resulted in nominal and real interest rates across the euro area that have been low by both historical and international standards .
Niedrige Inflationsraten und fest verankerte Inflationserwartungen , sowohl im historischen als auch im internationalen Vergleich , haben zu niedrigen nominalen und realen Zinssätzen im gesamten Euroraum geführt .
ECB v1

Accordingly , strong vigilance is required in order to ensure that longer-term inflation expectations for the euro area remain well-anchored .
Dementsprechend ist große Wachsamkeit geboten , um zu gewährleisten , dass die längerfristigen Inflationserwartungen für den Euroraum fest verankert bleiben .
ECB v1