Translation of "Were loaded" in German

Approximately 1,000 cars were loaded each month and twice as many were unloaded.
Monatlich wurden etwa 1.000 Wagen beladen und rund doppelt so viele entladen.
Wikipedia v1.0

Well, if these guns were loaded, you'd be minus your rudder and one wing.
Wären die MGs geladen, hätten Sie einen Flügel weniger.
OpenSubtitles v2018

What if the device were loaded with a toxin?
Was, wenn der Apparat mit Gift geladen würde?
OpenSubtitles v2018

I thought they were a loaded.
Und ich dachte, die sind alle stinkreich.
OpenSubtitles v2018

It couldn't be that all the planes out were fully loaded, huh?
Sagen Sie mir nicht, dass alle Maschinen hierher ausgebucht waren.
OpenSubtitles v2018

And Tom had to respect the fact that they were not loaded.
Tom musste einsehen, dass sie nicht geladen waren.
OpenSubtitles v2018

You were more fun when you were loaded!
Du hast mir besser gefallen, als du einen geladen hattest!
OpenSubtitles v2018

From 1982 to 1995, around 120,000 tonnes of waste were loaded every year in Grund-Schwalheim.
Von 1982 bis 1995 wurden in Grund-Schwalheim jährlich etwa 120.000 Tonnen Restmüll verladen.
WikiMatrix v1

All men were loaded onto trucks and brought to the barracks east of the town.
Alle Männer wurden auf Lastkraftwagen verladen und zu der ostwärts gelegenen Kaserne gebracht.
WikiMatrix v1

Both cartridges were loaded by Winchester up to the early 1920s.
Die Evans-Patronen wurden später von Winchester bis in die frühen 1920er Jahre produziert.
WikiMatrix v1

On Easter Monday, the helicopters were readied and loaded with the necessary equipment.
Am Ostermontag wurden die Helikopter bereitgemacht und mit der notwendigen Ausrüstung beladen.
WikiMatrix v1

There, grindstones and millstones were produced and loaded in the first decades.
Dort wurden in den ersten Jahrzehnten Schleifsteine und Mühlsteine produziert und verladen.
WikiMatrix v1

By the end of the year, almost all texts available in those two languages were loaded.
Ende 1998 waren fast alle in diesen beiden Sprachen verfügbaren Texte eingegeben.
EUbookshop v2

Nearly all texts available in those two languages were thus loaded.
Somit wurden fast alle in den beiden Sprachen verfügbaren Texte geladen.
EUbookshop v2

2,000 tonnes were loaded daily from three basalt quarries in Adelebsen.
In Adelebsen wurden täglich 2000 t Basalt aus drei Steinbrüchen verladen.
WikiMatrix v1

They were then loaded into a stoppering machine.
Sie wurden dann in eine Stopfenschließmaschine gefüllt.
EuroPat v2

The cells were first loaded with BCECF.
Die Zellen wurden zunächst mit BCECF beladen.
EuroPat v2

The support materials were loaded directly with vanadium oxide by the following method:
Diese Trägermaterialien wurden direkt mit Vanadiumoxid beladen nach der folgenden Methode:
EuroPat v2

The cells were initially loaded with BCECF.
Die Zellen wurden zunächst mit BCECF beladen.
EuroPat v2

The active substance and additives were loaded into the rotary processor.
Der Wirkstoff und der Füllstoff werden in den Rotorprozessor gefüllt.
EuroPat v2