Translation of "What kind of information" in German

What kind of information society do we live in?
In was für einer Informationsgesellschaft leben wir?
Europarl v8

What kind of information is needed, Mama Bear?
Welche Information brauchen Sie, Mama Bär?
OpenSubtitles v2018

No, she was just trying to figure out what kind of information you have.
Nein, sie wollte nur herausfinden, was für Informationen du hast.
OpenSubtitles v2018

Did he tell you what kind of information he was talking about?
Hat er gesagt, um welche Art von Informationen es sich handelte?
OpenSubtitles v2018

What kind of information are we talking about?
Über welche Art Informationen reden wir?
OpenSubtitles v2018

I need to know What kind of information we're receiving.
Ich muss wissen, welche Art von Informationen wir empfangen.
OpenSubtitles v2018

See what kind of information I can gather here.
Mal sehen, welche Informationen ich hier bekommen kann.
OpenSubtitles v2018

There's no telling What kind of information we're getting here.
Da steht nirgends welche Art von Informationen wir empfangen.
OpenSubtitles v2018

What kind of information did Stenger say I gave her?
Welche Informationen soll ich ihr gegeben haben?
OpenSubtitles v2018

What kind of information is collected?
Welche Art von Informationen werden gesammelt?
CCAligned v1