Translation of "Wide berth" in German

That too is a proposal to which we should give a wide berth.
Auch das ist ein Vorschlag, dem wir nicht näher treten sollten.
Europarl v8

Ever since, I've made sure to give him a pretty wide berth.
Seitdem versuche ich, einen großen Bogen um ihn zu machen.
OpenSubtitles v2018

Blue team, I want you to cut him a wide berth.
Blaues Team, gewehrt ihm einen großen Abstand.
OpenSubtitles v2018

I suggest you give me a wide berth.
Ich schlage vor, Sie halten Abstand.
OpenSubtitles v2018

Now you maintain that, uh, we should give our president a wide berth?
Jetzt verlangen Sie, dass wir unserem Präsidenten einen größeren Spielraum geben sollen?
OpenSubtitles v2018

When you see me coming, give me a wide berth.
Wenn Sie mich kommen sehen, machen Sie einen großen Bogen.
OpenSubtitles v2018

I tend to give those things a wide berth.
Ich neige dazu um diese Dinge einen großen Bogen zu machen.
OpenSubtitles v2018

Most animals give me a pretty wide berth.
Die meisten Tiere machen einen großen Bogen um mich.
OpenSubtitles v2018

Well, everyone had the good sense to give these Nausicaans a wide berth, to stand off.
Jeder in unserer Gruppe machte um die Nausikaaner einen großen Bogen.
OpenSubtitles v2018

Even the Russians give these guys a wide berth.
Sogar die Russen machen einen großen Bogen um die Typen.
OpenSubtitles v2018

Make sure Fayed's vehicle and the follow car have a wide berth.
Überprüfen Sie, ob Fayed's Auto und das folgende Auto Abstand halten.
OpenSubtitles v2018

The mechanics have made at some repairs a wide berth.
Die Mechaniker haben um bestimmte Reparaturen einen großen Bogen gemacht.
ParaCrawl v7.1

This aircraft clearly gave a wide berth to the objects.
Dieses Flugzeug gab eindeutig einen großen Bogen um die Objekte.
ParaCrawl v7.1

The thick rain clouds gave the festival castle a wide berth.
Die dicken Regenwolken machten einen großen Bogen um die Festival-Feste.
ParaCrawl v7.1