Translation of "With affection" in German

He spoke about you with the greatest affection, as he always does.
Er sprach voller Liebe von Ihnen, wie er es immer tut.
OpenSubtitles v2018

Well, they were born in captivity, and raised with affection.
Sie wurden in Gefangenschaft geboren und mit Liebe großgezogen.
OpenSubtitles v2018

Gerry shows his affection with a prescription for Eukodal.
Jerry zeigt mir seine Zuneigung mit einem Rezept für Eukodal.
OpenSubtitles v2018

And that includes-- being comfortable with physical affection.
Und das beinhaltet... mit körperlicher Zuneigung umgehen zu können.
OpenSubtitles v2018

He spoke to me with affection.
Hat er zu mir mit Liebe gesprochen.
OpenSubtitles v2018

I'm sure there's some big old bertha waitin' to shower her ripe little self with affection.
Da gibt's bestimmt eine heiße Mutti, die sie mit Zuneigung überschüttet.
OpenSubtitles v2018

I... will deliver you to them, with kindness and affection.
Ich... bringe Sie zur Polizei mit Liebe und Zuneigung.
OpenSubtitles v2018

He speaks of you with great affection.
Er spricht voller Zuneigung von Ihnen.
OpenSubtitles v2018

Now, fill your mind with affection for Ryan.
Seien Sie jetzt voll der Liebe und der Zuneigung zu Ryan.
OpenSubtitles v2018

She was treated with great affection and regard and had a great many lovers.
Sie wurde mit viel Liebe und Respekt behandelt... und hatte viele Liebhaber.
OpenSubtitles v2018

We shall all remember him with great affection and respect.
All dies beobachtete sie mit großem Interesse und wachem Verstand.
WikiMatrix v1